30.7.06

 

[revista-de-prensa-sahara-occidental] Medios Españoles/Selección de prensa del 30-VII-2006

********APOYA LA CAMPAÑA CONTRA EL EXPOLIO DE LA PESCA SAHARAUI********
http://www.fishelsewhere.org/spanish/home_s.htm

********FIRMA AQUÍ LA CARTA AL ESISC EXIGIENDO UNA
RECTIFICACIÓN********
http://www.umdraiga.com/acciones/cartaesisc.asp

*****INTIFADA SAHARAUI*****
http://www.arso.org/intifada2005.htm

S U M A R I O

1. SAHARA-PANAMA-OEA
- SPS: El embajador de Panamá ante la OEA califica al pueblo saharaui
como "un pueblo heroico y amigo"

2. SAHARA-FRANCIA-SOLIDARIDAD
- EFE: Asociación apoya independentistas contra la "represión" marroquí

3. SAHARA-ESPAÑA-SOLIDARIDAD
- EL DIGITAL DE CASTILLA LA MANCHA: Ayudas humanitarias de la Junta en
el Sáhara y Ruanda
- EL CORREO DIGITAL: Vacaciones en paz

4. SAHARA-ESPAÑA-CULTURA
- POEMARIO: ENTREVISTA CON BADI, EL DECANO DE LOS POETAS SAHARAUIS
VIVOS EN HASSANIA

5. SAHARA- MARRUECOS-AUTONOMIA-PROPAGANDA DEL MAJZEN
- EUROPA PRESS: Mohamed VI valora la "acogida favorable" de la
comunidad internacional a su proyecto de autonomía para Sáhara-CON
NOTA.

6. ESPAÑA-MARRUECOS-VISITA
- EL PAIS: Zapatero se reunirá con el rey de Marruecos el 5 de septiembre

7. MARRUECOS-CANARIAS
- PESCA2: Una empresa canaria producirá en Agadir mejillones y pulpo

8. MARRUECOS-ESCÁNDALO MANDARI
- DIARIO MALAGA HOY: Declara el presunto asesino del opositor marroquí Mandari

===========================================================
SÁHARA-INFO EN FRANÇAIS ET EN ESPAGNOL:
http://es.groups.yahoo.com/group/sahara-info/
SAHARA-INFO SEULEMENT EN FRANÇAIS:
http://fr.groups.yahoo.com/group/revue-de-presse-sahara-occidental/
-INFO SÓLO EN ESPAÑOL:
http://es.groups.yahoo.com/group/revista-de-prensa-sahara-occidental/
NEW!!! SAHARA-INFO IN ENGLISH
http://fr.groups.yahoo.com/group/sahara-info-english/
===========================================================

1. SAHARA-PANAMA-OEA
http://www.spsrasd.info
El embajador de Panamá ante la OEA califica al pueblo saharaui como
"un pueblo heroico y amigo"

Panamá, 30/07/2006 (SPS) El embajador de Panamá ante la OEA. el ex
Presidente Arístides Royo calificó el jueves al pueblo saharaui como
"un pueblo heroico y amigo", durante una videoconferencia que realizó
la fundación Omar Torrijos para conmemorar el XXV Aniversario de la
desaparición física del General Omar Torrijos, según un comunicado de
la embajada saharaui en Panamá.
En dicha conferencia participó el ministro saharaui de Educación,
Bachir Sayed, la intervención del cual fue "muy aplaudida" y
posteriormente tomada como conclusión final del acto por el Canciller
panameño, Samuel Lewis Navarro, en su discurso de clausura de dicha
videoconferencia, añade la misma fuente.
Participaron en el acto otras importantes personalidades, políticos y
antiguos mandatarios que tuvieron la ocasión de conocer al General
Torrijos, entre ellos J. Paz Zamora, ex Presidente de Bolivia; J.
López Michelsen, ex Presidente de Colombia; Ricardo Lagos, ex
Presidente de Chile; Robert Pastor, ex Secretario de Estado de los
Estados Unidos y asesor del ex Presidente norteamericano James Carter.
Los Conferenciantes intercambiaron opiniones sobre el legado que el
General Torrijos ha dejado al pueblo panameño, su vida, su ideario y
la visión que tuvo para conseguir recuperar el Canal de Panamá años
después de su muerte. (SPS)
---------------------------------->
2. SAHARA-FRANCIA-SOLIDARIDAD
http://www.efe.es/includesasp/noticias.asp?opcion=6&id=1370941
Asociación apoya independentistas contra la "represión" marroquí

París, 29 jul (EFE).- La Asociación de Amigos de la República Arabe
Saharaui Democrática de Francia pidió la implicación de su Gobierno
para aplicar las resoluciones de la ONU y condenó la "represión cruel"
de los saharauis por Marruecos.
En un comunicado, publicado al término de una visita de una delegación
de cinco personas a la antigua colonia española, la Asociación pidió
al Gobierno francés y a la ONU que intervengan para que la Misión de
Naciones Unidas para el Referéndum (MINURSO) disponga de los medios
para cumplir su función.
Se trata de que la MINURSO "aplique sus propias resoluciones, es
decir, el ejercicio del derecho a la autodeterminación para el pueblo
saharaui".
Lanzó un llamamiento para que todos los que en Francia y en Europa se
sientan comprometidos con "el respeto del derecho y de la justicia"
vayan al Sahara porque "así podrán manifestar muy concretamente su
apoyo a un pueblo que lucha con la mayor indiferencia de los medios de
comunicación y de la comunidad internacional".
La asociación añadió que con esas visitas sobre el terreno podrán "ser
testigos del levantamiento popular y de su cruel represión
(desapariciones, tratamientos crueles)".
Durante la visita de la delegación a territorios de la antigua colonia
española bajo control de Marruecos, dijeron haber constatado una
"colonización marroquí a ultranza" que favorece a los marroquíes, cada
vez más numerosos, "mientras los saharauis se vuelven en su propio
país invisibles en el espacio público y en el de las actividades". EFE
ac/rt
---------------------------------->
3. SAHARA-ESPAÑA-SOLIDARIDAD
http://www.eldigitalcastillalamancha.es/articulos.asp?idarticulo=4091
Ayudas humanitarias de la Junta en el Sáhara y Ruanda

La Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha destina un total de casi
300.000 euros para ayudas humanitarias en el Sáhara y Ruanda.

29 de julio de 2006. Dotar de alimentos de primera necesidad a los
campamentos de refugiados del pueblo saharaui y conseguir medicamentos
para Ruanda que impidan la transmisión del virus del sida de las
madres embarazadas a los niños, son los objetivos que persiguen las
dos ayudas humanitarias de emergencia que ha aprobado recientemente la
Consejería de Bienestar Social, informa la Junta de Comunidades.
El consejero de Bienestar Social, Tomás Mañas, ha señalado que estas
dos ayudas "tienen como fin continuar con el apoyo que se presta a dos
pueblos que, a pesar de no ser noticia de primera página, siguen
padeciendo determinadas situaciones que ponen en peligro miles de
vidas; algo a lo que tenemos que responder con prontitud para evitar
desastres mayores".
Así, la primera de las ayudas se destinará a la población de los
campamentos de refugiados saharauis, situados en la localidad argelina
de Tinduf, y tiene como objetivo la compra de alimentos no perecederos
con el fin de paliar la situación de penuria que viven en esta zona,
tras las inundaciones sufridas el pasado mes de febrero.
Este proyecto, que será gestionado por la ONG Asociación de Amigos del
Pueblo Saharaui de Albacete, tiene un montante de unos 260.000 euros
con los que se sufragará la compra de los citados alimentos, así como
su envío y distribución en la zona receptora.
En principio se adquirirá harina, azúcar, arroz, aceite, lentejas y
leche en polvo, con los que se pretende confeccionar raciones diarias
de alimentos que sirvan para el sostenimiento de la población de estos
campamentos. Como se recordará, la zona donde se asienta la población
refugiada saharaui sufrió el pasado mes de febrero fuertes
inundaciones, causadas por lluvias torrenciales, que produjeron graves
daños en las escasas y débiles infraestructuras existentes.
La otra ayuda humanitaria aprobada por la Consejería de Bienestar
Social se destina a la población de Kisumu, en Ruanda, donde la
transmisión del virus del Sida de la madre a los niños recién nacidos
ha incrementado la mortalidad infantil de una manera alarmante.
Con esta ayuda, superior a los 36.000 euros, se pretende adquirir
medicamentos para iniciar el tratamiento de la madre y el niño, desde
el mismo momento del parto, y su posterior seguimiento durante los
primeros meses de vida del bebé. Además, con esta cantidad se
adquirirá también leche de continuación que sustituya a la leche
materna, con el fin de hacer posible el destete de los niños antes de
los 6 meses, y reducir de esta manera el riesgo de contagio.
Con estas dos ayudas, son ya 14 los proyectos humanitarios de
emergencia que desde la Consejería de Bienestar Social se han aprobado
en lo que llevamos de año, con el fin de paliar situaciones de
urgencia en numerosas partes del planeta.
---------------------------------->
http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/pg060730/prensa/noticias/Miranda/200607/30/VIZ-MIR-164.html
Vacaciones en paz

«No hace mucho calor aquí» repiten los niños y niñas saharauis que en
Miranda han descubierto la piscina y visto granizar por primera vez

MARÍA ÁNGELES CRESPO/MIRANDA DE EBRO
En dos meses hay tiempo para mucho, pero cuando son tantas las cosas
por descubrir a veces los días no tienen suficientes horas. Eso parece
ocurrirles a los 54 chavales que han llegado a la provincia, 12 de
ellos a Miranda, dentro del programa 'Vacaciones en paz'.
La sensación se agudiza además cuando todo se confabula para que hasta
los esporádicos fenómenos atmósféricos, como el granizo, se hagan
presentes para que ellos los conozcan. «Caen, bolas, caen bolas, todo
se va a romper» decía alguno asombrado y un poco asustado, mientras
otros, más osados, no dudaban en comprobar el extraño tacto del hielo
redondeado.
Esta ha sido una experiencia insólita que se ha unido a la de «nadar
en la piscina» que ha encandilado a Zoira y Sukaina, dos revoltosas, y
tan hiperactivas como sus amigos Sidiya o Brahim. Ellos se han
divertido chapoteando, pero disfrutan tanto o más «aprendiendo a
montar en bici con mi hermano español que lo hace muy bien». Asier es
uno de ellos y corrobora que «la gozan en la calle». Pero, sobre todo,
«lo que a mi me parece que más les sorprende es la tele. Si nos
sentamos en casa un rato para verla no quieren levantarse».
Las 'madres' y 'padres' intentan vigilarlos después de que se
sobreexcitaran al viajar por vez primera en tren «que hace mucho
ruido». Hay que calmarles antes de acceder hasta el Salón de Plenos
del Ayuntamiento. Allí les recibía el alcalde junto con algunos
concejales de la Corporación. Es una visita institucional pero también
allí hay cosas que 'tocar', como los botones que accionan los
micrófonos.Los sudores de los mayores se hacen visibles, y se agudizan
cuando ellos insisten una y otra vez en que «no hace mucho calor
aquí». Así lo entiende también el delegado saharaui en Castilla y
León, Brahim Zenan Mohamed. «En los campamentos ahora hay más de
sesenta grados, y por eso aquí disfrutan de un clima muy muy
agradable; para ellos es realmente suave».
Llevan ya un mes de vacaciones y les queda otro para seguir
'descubriendo' novedades. Les gusta que les compren ropa y juguetes,
conocer lugares como San Juan del Monte y acudir al cine. Menos
gracias les hacen la visitas a los médicos para pasar revisiones.
Disfrutan; sus rostros lo reflejan, y afirman que «el año que viene
vendré otra vez», pero no por encontrar aquí más comodidades desean
quedarse. «No, no, mi casa y mi familia allí. Aquí vengo unos días con
mi familia española». Ellos aprenden, pero también trasmiten sus
valores. Pueden eso sí, tener unas vacaciones en paz.
---------------------------------->
4. SAHARA-ESPAÑA-CULTURA
http://poemariosahara.blogspot.com
ENTREVISTA CON BADI, EL DECANO DE LOS POETAS SAHARAUIS VIVOS EN HASSANIA

ARS POETICA
Y NOTAS DE VIDA
04/2003

Por: Antonio Pomares

1. Mi nombre es Mohamed Mustafa uld Mohamed Salem uld Mohamed Lamin
uld Abdelahe. Mi madre se llama Fatma Brahim uld Mohamedu. Mi familia
es originaria de las tribus Erguibat. Mi padre es de Tahalat y mi
madre de Ulad Chij. En esos tiempos imperaba el tribalismo.
Mi abuelo murió cuando mi padre era muy jovencito, era el mayor de los
hijos, tiene dos hermanos y tres hermanas. Se convirtió en el
responsable de la familia, apoyado por la jaima de su tío materno.
Vivía en Badía, entre arab. A veces comerciaba (compraba/vendía), a
veces asaltaba. Así estuvo llevando la familia hasta que crecieron
todos y los hermanos empezaron a trabajar y las hermanas se casaron.
Y estuvieron viviendo desde entonces una vida en la que se reunían y
se separaban según los designios del destino. El destino los llevó a
vivir desde el sur de wad Saguia hasta Tiris.
Uno de sus hermanos se alistó en una compañía francesa y se lo
llevaron a Casa Blanca y allí vivió y se casó y nosotros, los hijos de
su hermano, nunca lo hemos visto.
El otro hermano estuvo con él un tiempo y luego se fue a wad Nun con
otros muchos saharauis que optaron por marchar hacia el norte.
El padre siguió con el comercio hasta conseguir un buen rebaño de
camellos y cabras. Y crecimos nosotros y empezamos a ayudarle y él se
quedó en la jaima dedicado a los libros.
Estuvo siempre con nosotros, nunca nos hemos separado, vendiendo,
comprando… Sus hijos son tres y sus hijas cuatro. De ellas murieron
dos, mayores que yo. De las que murieron, una dejó un hijo y la otra
dos. Dos quedan vivas.
Muere uno de los hijos en la guerra contra Francia, el segundo, murió
en el 56, como tantos saharauis. Nuestro hermano mayor sigue vivo,
está en El Aaiún, en la zona ocupada.
Seguimos viviendo ese tipo de vida, de comercio, hurtos y asaltos,
hasta Melga Leh Cama ("el encuentro de los gobernantes", cuando España
domina todo el territorio saharaui). Desde entonces se dedica al
comercio, tranquilo, pues sus hijos trabajan. Estuvo en su jaima hasta
que murió.

Estuvimos con él hasta el 1962.
Entre 1959 y 1962 llegó una gran sequía y exterminó todo el ganado.
Entonces tuvimos que ir a trabajar. El hermano mayor se fue a
Echdeiría como maestro de árabe y yo me alisté en el ejército español,
en las tropas nómadas.
Y estuve con España hasta que se fue del Sáhara, hasta que nos
invadieron los marroquíes. Yo me alisté en el POLISARIO al inicio, en
1974.

El padre estuvo vivo hasta el 74.
Mi madre duró un poco más, vivió con sus hijas hasta que falleció
cuando la operación de Smara, en 1979. Un año después muere una de mis
hermanas. La única que queda está en El Aaiún, igual que mi hermano..
Mi familia siempre ha sido familia de poetas. Mi padre, mi abuelo, mis
tíos. De los grandes poetas saharauis de aquellos tiempos. La poesía
no es algo nuevo, la dejan los padres a los hijos.
A los cinco años empecé a estudiar el Corán, hasta que años después
empecé a realizar trabajos, conducir cabritas, camellas atadas.
Ayudaba en lo que podías hasta que me inicié en el pastoreo y conduje
camellos. Nunca he comerciado ni trabajado en otra cosa, porque yo era
el más joven. Hasta que llegaron las grandes sequías a finales de los
cincuenta, se exterminó todo el ganado y me alisté en el ejército. Me
destinaron a la región sur. Estuve en Dajla, Auserd, Bir Nzaran,
Argub, Tichla y Aguainit, hasta el comienzo del exilio.

Nunca he estado al margen de la familia.
En mis años mozos sí que vivía en constante movimiento, porque íbamos
persiguiendo la lluvia hasta Tagant, en Mauritania, y regresábamos
siguiendo los pastos hasta la Saguia. Luego desde Zemur volvemos a
Tiris. Generalmente estábamos en Tiris.
Los últimos años, cuando la sequía, fui hasta wad Nun a buscar
trabajo, no lo encontré y volví. A mi regreso pasé por Tinduf y
Mahbés, es cuando me alisté en el ejército español. Es la única vez
que salí del Sáhara. Mi vida ha transcurrido entre el Sáhara y Los
Campamentos.
Cuando comencé a trabajar con el POLISARIO estuve en el Comité de
Orientación, que dependía de Selma Manak, exgobernador de varias
wilayas y que ahora es responsable de las comunidades del sur (los
saharauis de Mauritania). Luego estuve en preparación militar. Luego
como miliciano, que nos encargábamos de mantener el orden en Los
Campamentos. Luego fui del comité de la Media Luna Roja en Smara.
Luego me incorporé a Cultura e Información. Allí estuve trabajando
hasta ahora.
En mi vida nunca he vivido esos problemas de los gazzi, esos acabaron
en el 34 con Melga Leh Cama y yo nací en el 36. Durante la guerra del
57 no participé.
Hemos pasado por diversas clases de vida. Unas veces estábamos bien,
porque abundaban los pastos, la lluvia, años de mucha leche, los
camellos con las jorobas firmes. Jugábamos, hacíamos carreras de
camellos, tiro al blanco, practicábamos la lucha; todo era alegría,
recitábamos, escuchamos música. Luego vienen otros tiempos, de hambre,
de escasez, sin ropa, lo pasamos mal, en los momentos críticos
conservamos nuestras costumbres que nos impiden robar o cometer
fechorías.
Nuestra alimentación ha sido básicamente la leche y la carne de
camello. Esta tierra no es como la que hay de El Aaiún hacia arriba,
que es fértil y se puede sembrar trigo. A veces comemos hierbas del
desierto como guerreima, danum, terzuz, elh (goma) y comemos también
langostas cuando llegan las plagas, ellas acaban con el pasto, no
había más remedio que comerlas; a veces también comemos unos frutos,
cegrín, que cogen las hormigas, hay que sacarlos del hormiguero; y con
eso combatimos la miseria. Hemos pasado por todo esto. Hay un dicho
que dice: todo lo que no está prohibido, se puede hacer.
En cuanto al problema de la falta de ropa, hemos oído que había gente
que andaba medio desnuda, mi padre, que era comerciante, no nos
permitió pasar por ahí, no nos hemos vestido con sacos, ni pieles, ni
hierbas. Era pequeño entonces pero no hemos pasado por ahí, según me
contó la familia.
Mi padre pasó por muchas etapas, saqueó, alguna vez bebió cirz (restos
líquidos que quedan en el estómago del camello), otras veces fuimos
nosotros los saqueados.
Esta es la vida de aquel entonces y esto es lo que tengo que decir.

2. La poesía la heredan los hijos de sus padres. De pequeño me
recuerdo sentado cuando mi padre le contaba a la gente lo que habían
dicho unos y otros. Le preguntaban por gaf y tal•laas, le consultaban
sobre poesía. Este es mi inicio.
Luego fui comprendiendo el sentido del gaf, los secretos de la rima.
Escuchaba y aprendía. Así tuve una visión general de lo que es poesía.
Cuando era pequeño, a los diez años, una mujer mayor me pidió un gaf y
se lo dije conforme me vino, es el primer gaf que dije y parecía que
lo tuviese preparado, salió sin ningún problema, unas chicas estaban
tocando el tambor, puede que eso ayudara. Estuve bastante tiempo sin
decir poesías, hasta que crecí. Me di cuenta de que podía construir
poesía sin grandes dificultades, me resultaba fluida.
La poesía es como un huerto en el que siembras y cosechas, pero antes
de cosechar hay que cuidar el huerto, trabajar la tierra, protegerlo
del viento, eliminar malas hierbas… Me di cuenta que para ser poeta
hay que nacer, pero además cultivarse. Conocer y saber tratar todos
los géneros.
La poesía es anterior a la métrica. La poesía empezó en los tiempos de
Adán, según cuentan los RAWI. Hay algo, que es posterior (después de
Mahoma) que se llama ART, es el estudio de la poesía. El estudio de la
poesía es como los médicos, que trabajan sólo si hay un enfermo, si no
lo hay, no lo pueden traer del cielo.
En la poesía, en su fluidez, en esta facultad que me dio Dios, supe
que tenía que utilizar este método: el estudio. Entonces contacté con
poetas del Sáhara y de Mauritania.
La poesía antes no se escribía, se empezó a escribir a partir de los
años 50. Antes era un acontecimiento estrictamente oral, sin base
escrita. Últimamente se empezó a escribir y a tratar. Antes, por
ejemplo, la gente aprendía poesía, pero, según su estado, uno componía
poesía de viaje y sólo de eso, de guerra y sólo de eso; si es un
trabajador, compondrá sobre el trabajo; si es un beduino, sobre los
pastos y la lluvia…
Yo estudié los géneros de la poesía, sobre todo los géneros
siguientes: mreimida, bu amran, sgaier, lubeer, le beteit, teidum,
agweiwis, hasigerad y luego otra clase de género de dos o tres sílabas
que se llama el matruj (esto son pequeños géneros).
Las sílabas en hasanía según las vocales y no las consonantes, la A,
O, E y U. Las consonantes dan el sentido, pero lo esencial son las
vocales.
En hasanía es muy tarde cuando se empiezan a estudiar estos asuntos.
Antes se componía sin normas, a partir del cincuenta empiezan a
tratarse estos asuntos.. Antes la métrica era la del oído.
Normalmente, cuando escribes, te das cuenta que hay una coincidencia
con el oído.
Luego está la música. Hay un acuerdo, lo que nosotros llamamos género,
ellos lo llaman columna, escala. Hay diferencias de nombre, lo que
nosotros llamamos mreimida, los músicos lo llaman entamás, lo que
llamamos bu amran, ellos biatcar, lo que nosostros esgaier, ellos
lekhaar, nosotros lebuer, ellos levita, nosotros lebteit, ellos beigui
(lebteit positivo) o adal (lebteit negativo). No hay problema, cuando
ellos van a tocar lekhaar, nosotros componemos en esgaier, y así
sucesivamente.
La poesía en hasanía ha pasado por diferentes etapas. Nadie puede
decir cuándo empezó, porque hasanía es una prolongación del árabe.
Cuando más pueblos y más idiomas, más extensa es la poesía.

Habría una etapa oral y otra escrita.
La poesía empezó en nuestra tierra y en Mauritania. Antes de que
llegara la música, no estaba bien organizada. Existía lo que se llama
Bet el Kebir y en este género se componía la poesía según la acción
que se llevara a cabo, por ejemplo tuiza (campaña o acción colectiva);
o cuando vas montado sobre un camello, compones según la marcha y la
velocidad.
Existía un instrumento que se llamaba zakaari, de una sola cuerda, y
el tambor. En aquel entonces estaba mal utilizada la métrica, te
podías encontrar versos de medidas diferentes y se utilizaban las
vocales sin tener en cuenta las consonantes. Esta es una de las
etapas.
Luego fue progresando hasta que empezó a utilizarse la sílaba, el Bet
el Kebir ya no valía. Desaparece cuando llega la música. Lo que ahora
se utilizará son los géneros que antes mencioné.
Tiene géneros y tiene estilos. Los géneros son obligatorios y los
estilos son libres, los puedes utilizar sobre cualquier género.
Estilos: la metáfora, la polisemia (te yanus).
Se compone sólo de estas tres formas: el GAF, que tiene cuatro o seis
versos, según la rima siguiente a, b, a, b. SAABA y TAL•LAA.
El GAF es la composición más corta, no puede pasar de 8 versos. De 10
sería SAABA, con la misma rima que el GAF.
La TAL•LAA es otra cosa, puede empezar con un GAF o no, por ejemplo AAABAB.
De esta forma se puede componer en todos los géneros. No se pueden
utilizar dos géneros en el mismo GAF. Los versos se pueden componer en
hasanía o en árabe.

Los sabios y antiguos poetas dicen que en la poesía hay cinco normas
esenciales en forma de leyes:

Lo bueno es bueno
Lo malo es malo
Y entre lo bueno y lo malo
Hay cosas que son sólo palabras

Y dicen los poetas que hay cinco leyes
En ello está lo bueno, que es lo necesario
Está lo prohibido, lo aceptable
Lo desdeñable y lo contingente.

Lo necesario es lo contrario de lo prohibido. Lo prohibido, que dos
géneros compartan el mismo GAF; prohibido está también componer un GAF
de tres versos, de cinco o de siete, el número de versos ha de ser
par. Lo aceptable, no está prohibido, pero…, puedes decir un GAF sin
TAL•LAA o una TAL•LAA sin GAF. Lo desdeñable, utilizar párrafos del
Corán en los poemas. Lo contingente (ni fu ni fa), los versos mal
construidos, pero respetando el género, o la buena métrica con mal
sentido.
A veces encuentras a alguien que compone versos y no sabe qué está
haciendo, desconocen géneros y métrica. Sólo sé que es poesía, dicen.
Así escuché, por ejemplo, a mis hermanos mayores. Pero no caí en la
cuenta hasta que me puse a estudiar.
La poesía debe hacerse pública, y esto está claro porque son palabras
normales, que se dicen con motivo y con un sentido, en una fiesta,
para celebrar un triunfo. Es un acto normal que puede hacer todo el
mundo.
En la poesía encontramos el más alto grado de expresión. Cuando vas a
pronunciar una palabra normal, si la dices sin más, no trasciende, si
la incluyes en un verso, se trasmite con mayor esplendor. Por ejemplo,
un presidente, un rey, un hombre rico, transmitirán mejor su mensaje
si lo dice un poeta que si lo dicen ellos.
Si hay un arma atómica en hasanía, es la poesía. En ella encontramos
al más alto grado de arenga, el más alto grado de enemistad (en la
sátira, por ejemplo), el más alto grado para expresar sentimientos (el
miedo, la necesidad…), ya sea de un modo lírico o de un modo épico.
El motivo puede ser personal o general, individual o colectivo, con
tal de que oriente a la gente.
Hay que llevar cuidado en la entonación. Hay un problema, el de la
voz; se puede ser buen poeta y no saber recitar. Es cuestión de voz.
Hay especialistas en el recitado. No es algo que dependa del poeta. A
veces te da Dios el ser buen poeta y no tener buena voz, o al revés, y
también puede darte ambas cosas. Un poeta que es asmático, como yo, o
uno debilucho, o un anciano sin dientes ni muelas o que tenga mala
voz, en fin… Es mejor alguien que tenga buena voz, como en un programa
radiofónico.
La poesía antes de la música no estaba organizada. Todo lo que va a
decir el cantante, está dicho por el poeta; incluso el músico puede
ser poeta. El poeta se sirve siempre del músico y el músico del poeta.
Son necesarios el uno para el otro.
Al inicio todos los cantantes eran igawen, era una casta cuyo único
modo de vida consistía en cantar. No se hacían ni militares, ni
comerciantes, ni trabajadores, cantaban. Su comercio es su voz, su
música. Es lo que venden al público.
Empezó la liberación de los pueblos del yugo colonial y se abrió la
puerta a los igawen para llevar una vida normal y al mismo tiempo se
abrió también la puerta para que los bidán puedan cantar y bailar.

En el Sáhara no hay igawen, nunca los ha habido, los que cantan y
bailan son gente normal.
Los igawen no tienen defensa (¿?), son otra cosa diferente, es su profesión.

Los igawen llegan a Mauritania desde Adis Abeba, del imperio de Gana,
se llamaban Aulil y Admintar. Los trajo una de las tribus bidán más
famosas de aquel entonces, Ulad Mbarek. Es la primera vez que se
escucha esta música africana, la mujer toca el ardín, el hombre el
tidinit. La guitarra aparece en los últimos años, a partir de los
cincuenta. El ardín tiene once cuerdas y el tidinit cuatro. En el
Sáhara la música no entró hasta comienzos de la revolución.
Una producción poética no es siempre igual, no es siempre fabulosa,
hay unas mejores que otras.
Hay poetas que tienen mucha prisa, publican su poesía antes de
exponerla a la crítica. Yo, pausadamente, someto mi poesía al análisis
y a la crítica, saldrá una buena poesía. Decir poeta, es algo que
engloba mucho, poetas buenos, malos y normales. No puede haber un
poeta que sea el mejor de todos y el mejor para siempre, hay, eso sí,
buenos momentos poéticos. El crítico es el médico de la poesía,
conviene consultarlo antes de publicar.
La poesía refleja la personalidad, hay quien se toma a mal la crítica
precisamente por eso. Si un poeta no se conduce por el camino de la
crítica, no llegará a ser un buen poeta
Una persona que ha escrito mucha poesía no puede reírse de otra que ha
escrito sólo una. Hay poetas que no pasan del GAF y no por eso dejan
de ser poetas. Hay otros que sólo hacen TAL•LAA.
Me pregunta usted si la familia continúa la saga. Los hijos comenta la
gente que son poetas, pero en nuestra familia no pueden presentarse
los hijos como poetas mientras viva el padre. Esto es una peculiaridad
sólo de nuestra familia. En otras familias puede darse el caso en el
que el padre esté en la tribuna recitando poesía y luego suba el hijo,
eso nosotros no lo aceptamos.

3. Por qué me llaman Badi. Mi vida ha sido normal, como todos los
saharauis, el ser poeta no me añade un plus especial sobre el resto de
saharauis.
Hay una clase de bailarines en Mauritania muy conocidos que se llaman
Weiliat, que bailan moviendo las melenas y les cantan la canción:

Badi ya Badi
Da media vuelta
Y suelta la melena.

A mí me la cantaban mis hermanas cuando era pequeño y me hacían bailar
al ritmo de esta canción, de ahí el nombre de Badi.
Empecé a estudiar el Corán y cuando crecí pastoreé camellos hasta
incorporarme a las tropas nómadas. Un saharaui más. He vivido como
todos, con la familia, una familia nómada. Con respecto a la poesía,
cuando se me pidió, no tuve dificultades. Es algo que me vino sin
buscarlo.
Una familia nómada normal. Jugábamos, claro que sí. Recuerdo el "cash"
(como la "pídola"), el escondite, el juego de "avah" (con un pie en el
círculo, te dan dortas y te defiendes con el otro pie, si te sales del
círculo, pierdes), "kboiba" (cuatro montados sobre cuatro y se tiran
una pelota de trapo), se coloca un resto de cabra o de liebre o una
pezuña y se le tiran piedras, con una piedra tirarle a otra, las damas
(de 42 y de 12 fichas), el burro, el dominó, las cartas.
En 1960 hubo una gran sequía, la gente abandonó badía para buscarse la
vida. Cuando se acabó el trabajo, regresaron al desierto.
En el ejército, la vida militar transcurría con normalidad;
básicamente deporte e instrucción. Cuando no había nada que hacer y
nos daban vacaciones, volvía a la vida nómada. Durante el paseo vestía
mi darrah. No me gustaba practicar deportes en el tiempo libre,
prefería los "juegos de personalidad", dominó, cartas…

4. Mi primer matrimonio fue en el año 1963 o finales del 62, en
Tichla, un matrimonio normal, con sus siete días de festejo, así se
hacía antes. Tras divorciarme, me volví a casar en 1966. Estos dos
primeros matrimonio los hice en los Puestos.
El tercer matrimonio lo realicé en Badía, en Tiris, con la mujer que
aún vive conmigo.
Estuve trabajando por toda la zona que hay entre Auserd, Bir Nzarán,
Aargub…, hasta los días en que España decidió retirarse, estuve de
patrulla. Recuerdo que nos llamaron a Dajla, estaba con nosotros un
teniente español, que era quien dirigía las patrullas, cuando nos
llamaron por cable, el teniente se llamaba Iglesias y era de la
guardia de Franco. Nos trasladamos a Auserd y allí nos dicen que
España se va, así que nos volvimos a Dajla, yo como conductor. Al
llegar a Dajla, nos sacaron, cerraron las puertas y nos dejaron fuera.
Por aquel entonces ya hacía un año que pertenecía al Frente POLISARIO.
Volví a Auserd y resulta que estaba en manos del Frente. Allí estuve
hasta inicios de la ocupación.
Me cogieron los mauritanos en Boirat el Hash, a mí y algunos más que
estábamos ocupados con las familias y no pudimos trasladarnos con
rapidez. Personalmente prefiero que me cojan los mauritanos y no los
marroquís. Dirigía las fuerzas mauritanas Uld Mayuf, del Adrar, uno de
los Ulad Ahchar, y nos condujeron hasta Auserd. Por el camino no nos
faltaron ocasiones para escapar, pero lo dejamos estar porque con
nosotros iban las familias. Allí estuve y me interrogaron varias
veces. Decían que tenía una radio de contacto con el POLISARIO.
Intentaron encarcelarme, pero intervino una persona y me soltaron.
Les dije que estuve trabajando para España y trabajaría con todo el
que viniese aquí. He nacido y vivido en el Sáhara y todo el que venga
aquí será bienvenido, pero yo no soy ni mauritano ni marroquí, soy
saharaui.
Me preguntaron por el POLISARIO y les dije que conocía a algunos. Me
preguntaron si eran cubanos y les dije que todos eran saharauis. Me
preguntaron por las tribus que formaban el POLISARIO y les dije que
todas las que hay en el Sáhara y Mauritania. Continuaron los
interrogatorios hasta que se produce el golpe de estado en Mauritania
y entonces cogimos nuestras cosas y nos fuimos todos con el POLISARIO.
La autoridad mauritana no es como la marroquí, son muy tolerantes y
compartimos idioma y costumbres, nos comprenden.
Cuando regresé con el POLISARIO, dejé mi suerte en sus manos. Me
preguntaron qué clase de trabajo prefería y les dije que yo era
militar.

5. El desierto no es soledad. Si alguien ha dormido en Tiris bajo las
estrellas y con la cabeza apoyada en un skaf y dice que pasó la noche
solo, miente.
---------------------------------->
5. SAHARA- MARRUECOS-AUTONOMIA-PROPAGANDA DEL MAJZEN
http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?tabID=1&ch=94&cod=20060730163210
Mohamed VI valora la "acogida favorable" de la comunidad internacional
a su proyecto de autonomía para Sáhara

NOTA: ¿DE QUÉ APOYO INTERNACIONAL HABLA EL TIRANO? LOS PAISES MÁS
INFLUENTES EN EL CONFLICTO APOYAN LA LEGALIDAD INTERNACIONAL O AL
MENOS ESO ES LO QUE DICEN SUS PORTAVOCES. LA LEGALIDAD INTERNACIONAL
ESTA EXPRESADA EN LAS RESOLUCIONES DE LA ONU Y TODAS ESTAS
RESOLUCIONES APOYAN EL DERECHO DEL PUEBLO SAHARAUI A LA
AUTODETERMINACIÓN. EL TIRANO Y SUS SECUACES NO PUEDEN DECIDIR POR EL
PUEBLO SAHARAUI. LOS SAHARAUIS SON LOS ÚNICOS RESPONSASBLES DE SU
DESTINO.

RABAT, 30 Jul. (EUROPA PRESS) -
El Rey de Marruecos, Mohamed VI, expresó hoy su satisfacción por la
"acogida favorable" que la comunidad internacional ha dispensado a su
propuesta de autonomía para Sáhara Occidental "en el marco de la
soberanía del Reino", según informó la agencia oficial marroquí de
noticias, MAP.
En su discurso dirigido a la nación con motivo de la Fiesta del Trono,
el monarca señaló que la propuesta ha sido bien acogida "por países e
instancias que juegan un papel influyente en el seno de la comunidad
internacional".
Estos países e instancias internacionales "están cada vez más
convencidos de lo bien fundamentada que está nuestra reivindicación y
de la naturaleza equilibrada de nuestra posición, en favor de una
solución política negociada y definitiva" al problema del Sáhara,
prosiguió.
El Rey aseguró que Marruecos "no dejará nunca de tender la mano a
todos aquellos que demuestren buena voluntad y de llamar sinceramente
a deshipotecar el futuro común que nos une a nuestros vecinos".
El monarca celebró también "la buena disposición y el espíritu sincero
de compromiso" que le han mostrado los partidos políticos del país en
relación con el plan de autonomía para Sáhara Occidental.
Asimismo, destacó la creación del Consejo Real Consultivo para Asuntos
Saharauis (CORCAS), con sede en El Aaiún y encargado de asesorar al
Rey sobre el proyecto de autonomía, así como de proponerle "las
diferentes iniciativas que puedan favorecer el desarrollo económico,
social y cultural de esas preciosas tierras".
Según Mohamed VI, el CORCAS debe estar abierto a "todas las
sensibilidades y a todas las tendencias, a fin de traducir las
aspiraciones de todos los hijos de la región, sean residentes en
nuestras provincias del sur o estén de vuelta a la madre patria,
siempre clemente y misericordiosa".
---------------------------------->
6. ESPAÑA-MARRUECOS-VISITA
http://www.elpais.es/articuloCompleto/espana/Zapatero/reunira/rey/Marruecos/septiembre/elpepiesp/20060730elpepinac_15/Tes/
Zapatero se reunirá con el rey de Marruecos el 5 de septiembre

ELSA GRANDA - Cartagena de Indias / ENVIADA ESPECIAL
EL PAÍS - España - 30-07-2006
El presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, se reunirá
el próximo día 5 de septiembre con el Rey de Marruecos, Mohamed VI, en
Rabat para tratar diversos asuntos bilaterales, entre ellos la
situación actual de los flujos migratorios y la cooperación entre
ambos Estados. Así lo explicó la vicepresidenta, María Teresa
Fernández de la Vega, que despegó ayer del aeropuerto de Torrejón de
Ardoz (Madrid) en un Airbús 310 de las Fuerzas Armadas españolas rumbo
a Cartagena de Indias, primer destino de una gira Iberoamericana que
la llevará además de a Colombia, a Perú, Bolivia y Paraguay.
Tras entrevistarse con los presidentes de esos países, la
vicepresidenta emprenderá viaje a Marruecos, donde tendrá un encuentro
con el primer ministro, Dris Jettu, previsiblemente el día 6 de
agosto, en el que prepararán el encuentro del mes de septiembre.
De la Vega adelantó su regreso de Latinoamérica, donde tenía previsto
visitar también Uruguay, porque dijo, "ha surgido la oportunidad de
tener esta entrevista en Rabat y es muy importante", ya que aseguró
que se enmarca en las "extraordinarias relaciones que tenemos con el
reino de Marruecos".
---------------------------------->
7. MARRUECOS-CANARIAS
http://www.pesca2.com/informacion/desc_noticia.cfm?noticia=7349
Una empresa canaria producirá en Agadir mejillones y pulpo

La empresa prevé alcanzar 3.000 toneladas de mejillón y 200 de pulpo
al año, que se destinarán inicialmente al mercado marroquí y
posteriormente a Europa y Estados Unidos.
El director de la empresa, Ricardo Barbato, anunció que la iniciativa
supondría la creación de 200 puestos de trabajo a medio plazo. La
apuesta por la exportación al mercado estadounidense se deriva de que
en Estados Unidos no hay costes de aranceles con Marruecos.
La empresa ha contado con el apoyo de la Sociedad de Desarrollo
Económico (Proexca), adscrita a la Consejería de Economía y Hacienda
de Canarias, que "ha facilitado los contactos para poder llevar a buen
puerto las gestiones precisas", según informó el director de Canary
Morocco Fish. La empresa también ha contado con el apoyo del Instituto
de Investigación de Halliotis y del Centro Regional de Ayuda a las
Empresas, vinculados al gobierno marroquí.
La ventaja de crear una empresa en Marruecos es que, al tratarse de
capital exterior, el Gobierno de Rabat no cobra ningún impuesto en los
primeros cinco años y después sólo recauda el 50% del impuesto de
sociedades.
Canary Morocco Fish contará con las normas de calidad para la
comercialización y la producción. Según Barbato, el crecimiento del
turismo en Marruecos, ofrece grandes expectativas a los empresarios
canarios en la apertura de mercados en este país. La compañía está
formada por las sociedades canarias Cultivos Marinos Gama y Selec
Imagenbato.
---------------------------------->
8. MARRUECOS-ESCÁNDALO MANDARI
http://www.diariomalagahoy.com/diariomalagahoy/articulo.asp?idart=3137131&idcat=2830
Declara el presunto asesino del opositor marroquí Mandari

El arrestado era amigo del conocido opositor al régimen marroquí, a
quien habría matado de un certero disparo en un garaje de Mijas

Rocío González/REDACCIÓN
Málaga. El ciudadano marroquí Hamid Bouhadi, al que se le acusa de la
muerte de Hicham Mandari, opositor al actual régimen marroquí y
supuesto hijo bastardo del rey Hassan II, fue puesto ayer a
disposición de la titular del Juzgado de Instrucción número 8 de
Fuengirola para que le tomara declaración.
El detenido, que había sido conducido ayer de Madrid a Málaga tras su
extradición desde Francia, fue trasladado a las dependencias
judiciales de la localidad malagueña, adonde llegó alrededor de las
diez de la mañana.
Este individuo, nacido en 1968 y vecino de París, fue detenido en la
capital francesa el pasado diciembre, pero no había sido trasladado
antes a España debido a las causas pendientes que tenía en Francia.
El imputado por la muerte, ocurrida en agosto de 2004 en un
aparcamiento de Mijas, era presuntamente amigo íntimo de Mandari, y
está acusado de los presuntos delitos de homicidio y tenencia ilícita
de armas.
Supuestamente, el Reino de Marruecos tenía mucho interés en la
localización del fallecido, al ser contrario al régimen y decir que
era hijo bastardo de Hassan II.
La investigación continúa abierta y no se descartan nuevas
detenciones, señalaron fuentes cercanas a la investigación.
Hicham Mandari estuvo procesado en Francia por un caso de tráfico de
dinares falsos de Bahrein, y el móvil del homicidio podría deberse a
antiguas desavenencias entre ambos derivadas de sus actividades
delictivas.
Según las investigaciones, el detenido habría logrado engañar al
fallecido, a quien ofreció un negocio para atraerlo a Málaga. Se
encontraron en el aparcamiento y allí, supuestamente, fue donde le
asesinó de un tiro en la cabeza.

El archivo de mensajes de Sahara-Info (desde 2002) son accesibles en : http://es.groups.yahoo.com/group/sahara-info/messages
Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
http://es.groups.yahoo.com/group/revista-de-prensa-sahara-occidental/

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía
un mensaje en blanco a:
revista-de-prensa-sahara-occidental-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
las Condiciones del servicio de Yahoo!:
http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html


29.7.06

 

[revista-de-prensa-sahara-occidental] Medios Españoles/Selección de prensa del 28/29-VII-2006

********APOYA LA CAMPAÑA CONTRA EL EXPOLIO DE LA PESCA SAHARAUI********
http://www.fishelsewhere.org/spanish/home_s.htm
           
********FIRMA AQUÍ LA CARTA AL ESISC EXIGIENDO UNA
RECTIFICACIÓN********
http://www.umdraiga.com/acciones/cartaesisc.asp

*****INTIFADA SAHARAUI*****
http://www.arso.org/intifada2005.htm

S U M A R I O

1. SAHARA-TERRITORIOS OCUPADOS-MARRUECOS-INTIFADA-REPRESION-RESISTENCIA
- KAOS EN LARED: Los presos políticos saharauis de la Cárcel Negra de
El Aaiún llevan a cabo una nueva huelga de hambre
- SPS: Retrasado nuevamente el juicio de los cinco presos políticos
saharauis en Inzegan

2. TERRITORIOS OCUPADOS-DERECHOS HUMANOS-JURISTAS DEMOCRATTAS
- SPS: "Hay que romper el silencio impuesto sobre la legítima Intifada
saharaui", dicen los

3. RASD-NICARAGUA-VISITA
- POEMARIO: DELEGACION SAHARAUI VISITA NICARAGUA

4- SAHARA-ORIENTE MEDIO-ONU
- EUROPAP PRESS: El Polisario critica la "pasividad" hacia Oriente
Próximo y recuerda que Sáhara también sufre una "ocupación"

5. SAHARA-PANAMA-HOMENAJE
- UNIVISION: Ex presidentes latinoamericanos destacan legado de Omar Torrijos

6. SAHARA-ESPAÑA-SOLIDARIDAD
- NOTICIAS DE GUPUZKOA: Lasarte-Oria acogerá el sábado la fiesta
'Sonrisas del desierto'
- MELILLA DIRECTO: Amin Azmani ha realizando un balance positivo del
Foro Joven Internacional que incluye el Festival Mundial de la IUSY
(Internacional de Jóvenes Socialistas)
- EL DIA DE CORDOBA: El castellano, lengua universal

7. SAHARA-MARRUECOS-PROPAGANDA Y NERVIOSISMO DEL MAJZEN
- EUROAP PRES: Rabat dice que las "potencias influyentes" no apoyan la
creación de un "nuevo micro-Estado" saharaui

8. SAHARA-UE-MARRUECOS-EXPOLIO-ACUERDO
- EFE: MARRUECOS-UE Parlamento marroquí cierra sesión sin aprobar el
acuerdo de pesca
- LA OPINION DE LA CORUÑA: La UE ratifica 17 licencias para Galicia en
aguas de Marruecos
- DIARIO DE JEREZ: Marruecos cree ahora que se podrá retornar a sus
caladeros en octubre
- ABC: CC critica la paralización del diálogo para delimitar los
espacios marítimos

9. ESPAÑA-MARRUECOS-CRÍMENES E INTOXICACIONES DEL MAJZEN
- EL MUNDO: Un complot contra Mohamed VI o el asesinato de un periodista
- EL MUNDO: La historia de un espía que dice que trabajaba para el CNI

10. ESPAÑA-MARRUECOS-PRESOS ESPAÑOLES EN CARCELES ESPAÑOLAS
- LA RAZON: Rabat ignora los derechos humanos en las cárceles, pero
«cuida» a los reos españoles
- EUROPA PRESS: España advierte de que los 83 españoles presos que
están en Marruecos viven en "muy malas condiciones"

11. MARRUECOS-REFUGIADOS-INMIGRACION
- EL MUNDO: SE ENCUENTRAN EN LA MISERIA-Unos 100 solicitantes de asilo
político piden en Rabat 'ser devueltos a sus países en guerra'

12. MARRUECOS-DEMOCRACIA DEL MAJZEN
- TERRA: Principales partidos del Gobierno piden reforma constitucional

13. RUSIA-ARGELIA-ACUERDO
- EFE: Rusia retrasa entrega de tres ْltimos bombarderos Su-24 a Argelia

14. EUROPA-AFRICA-INMIGRACION
- EL PAIS: La ONU revela que las mafias ganan 230 millones al año por
pasar a 240.000 africanos a Europa - Las redes trabajan a veces con
grupos que dirigen a los 'sin papeles' a otros países de la UE

===========================================================
SÁHARA-INFO EN FRANÇAIS ET EN ESPAGNOL:
http://es.groups.yahoo.com/group/sahara-info/
SAHARA-INFO SEULEMENT EN FRANÇAIS:
http://fr.groups.yahoo.com/group/revue-de-presse-sahara-occidental/
-INFO SÓLO EN ESPAÑOL:
http://es.groups.yahoo.com/group/revista-de-prensa-sahara-occidental/
NEW!!! SAHARA-INFO IN ENGLISH
http://fr.groups.yahoo.com/group/sahara-info-english/
===========================================================

1. SAHARA-TERRITORIOS OCUPADOS-MARRUECOS-INTIFADA-REPRESION-RESISTENCIA
http://www.kaosenlared.net/noticia.php?id_noticia=21428
Los presos políticos saharauis de la Cárcel Negra de El Aaiún llevan a
cabo una nueva huelga de hambre

Una mujer saharaui salvajemente torturada, ingresada "en estado
crítico" en el hospital de Bojador

Los presos políticos saharauis en la Cárcel Negra de El Aaiún
mantienen desde ayer miércoles una huelga de hambre "preventiva" de 48
horas como signo de protesta contra "los malos tratos y las duras
condiciones de encarcelamiento" de que son objeto, informa un
comunicado de los presos recibido por SPS.
Esta decisión se produce después de que las autoridades penitenciarias
hayan "renegado" de sus compromisos respecto a permitir que los presos
políticos saharauis "disfruten de sus derechos, reciban visitas de sus
familias, reciban atención y sean agrupados aparte de los presos por
delitos comunes", precisa el texto.
Por otra parte, los ciudadanos saharauis de la localidad de Mhamid El
Ghezlan continúan sus sentadas de protesta contra la discriminación,
la represión y el maltrato por parte de las autoridades marroquíes de
esta localidad situada al sur de Marruecos, indican fuentes dignas de
confianza.
Como se sabe, los ciudadanos saharauis de Mhamid El Ghezlan
organizaron el domingo por la noche una manifestación pacífica en
solidaridad con sus hermanos víctimas de la feroz represión por parte
de las fuerzas coloniales marroquíes en los territorios ocupados del
Sahara Occidental y al sur de Marruecos.
Entretanto, la ciudadana saharaui Tueilia Ali Hammad fue urgentemente
trasladada el martes al hospital de la ciudad de Bojador como
consecuencia de "la tortura salvaje e inhumana" que sufrió a manos de
las fuerzas de represión marroquíes, según testigos oculares.
En la calle, cuando se dirigía al mercado, Tueilia fue abordada por
agentes de las fuerzas auxiliares marroquíes, excitados y con violento
"hostigamiento de carácter sexual", antes de pasar a los "insultos y
otras expresiones deshonrosas, despreciativas e ignominiosas",
precisaron los testigos a la agencia de noticias saharaui SPS.
Como reacción a los insultos, la mujer se puso a gritar alto y fuerte:
"Viva el Polisario", "Viva la RASD", "Abajo la ocupación colonial".
Los policías comenzaron entonces a apalearla salvajemente hasta que la
mujer perdió el conocimiento, para abandonarla en la acera. La víctima
fue trasladada por ciudadanos que pasaban a urgencias del hospital de
la ciudad de Bojador en estado "crítico".
---------------------------------->
Retrasado nuevamente el juicio de los cinco presos políticos saharauis
en Inzegan

Agadir (Sur de Marruecos), 28/07/2006 (SPS)   El juicio de los cinco
presos políticos saharauis internados en la cárcel marroquí de
Inzegan, que debía haber tenido lugar el jueves, ha sido retrasado de
nuevo por el tribunal de apelación de Agadir hasta el próximo 19 de
septiembre por ausencia de los testigos, según distintas fuentes.

Los presos políticos saharauis, detenidos en el pasado abril, seguirán
por lo tanto tras los barrotes sin ser juzgados en la cárcel de
Inzegan, indican las mismas fuentes

Se trata de Najiaa Lbachir, El Jorchi Wissi, Lmansuri Driss, Tamek
Mohamed y Kajut Brahim.
Los cinco presos políticos saharauis fueron conducidos por la mañana
ante el tribunal de apelación de Agadir para rehacer el camino a la
cárcel de Inzegan tras el anuncio de un nuevo retraso de su juicio por
más de tres semanas. (SPS)
Cinco ciudadanos saharauis secuestrados en la ciudad ocupada de Smara

Smara (territorios ocupados, Sáhara Occidental), 28/07/2006 (SPS)
Cinco jóvenes saharauis fueron secuestrados el miércoles por la noche
por agentes de seguridad marroquíes vestidos de civil que los
condujeron a la comisaría de la ciudad ocupada de Smara, informan
testigos oculares que presenciaron los hechos.

Los jóvenes saharauis Bahlul Mohamed, Ciji Mahfud, Lehmami Brahim,
Budnani Saleh y Farahni Lehbib fueron "sometidos a interrogatorios y
una salvaje tortura por los agentes de las fuerzas de represión
marroquíes", precisaron las mismas fuentes.

Las familias de los cinco ciudadanos saharauis, respaldadas por
centenares de saharauis, se agruparon ante la comisaría de la ciudad
de Smara, reclamando la liberación "incondicional" de sus hijos.

La policía marroquí se ha visto "obligada a liberar a los saharauis
detenidos que salieron en un estado deplorable, como consecuencia de
la tortura y los malos tratos" de que fueron objeto durante más de
cuatro horas en un centro de detención de la policía marroquí, según
las mismas fuentes. (SPS)

---------------------------------->
2. TERRITORIOS OCUPADOS-DERECHOS HUMANOS-JURISTAS DEMOCRATTAS
"Hay que romper el silencio impuesto sobre la legítima Intifada
saharaui", dicen los abogados

París, 28/07/2006 (SPS)   Varios abogados pertenecientes a
''Derechos-Solidaridad'' (DS) y a  la Asociación Internacional de
Juristas Demócratas (AIJD) señalaron el jueves en una reunión de estas
asociaciones celebrada en París que es urgente "romper el silencio,
especialmente en los medios y jurídico" que "ahoga la legítima
Intifada del pueblo saharaui que lucha por su autodeterminación",
informaba el viernes la agencia de prensa argelina APS.

La urgencia de "mediatizar mejor la Intifada saharaui" y de desplegar
"partiendo de su legitimidad una protección jurídica internacional",
especialmente pare defender a los defensores saharauis de los Derechos
Humanos "diariamente reprimidos por las autoridades marroquíes", ha
focalizado el debate de los juristas, pariendo de un informe de la
abogada France Weyl, presentado tras haber  estado en los territorios
ocupados del Sáhara Occidental.

Encargada por las dos asociaciones DS y AIJD de seguir en El Aaiun el
juicio de apelación de tres defensores saharauis de los Derechos
Humanos, la Sra. France Weyl ha comprobado "numerosas infracciones a
las disposiciones del procedimiento penal".

Los acusados saharauis, miembros de una asociación saharaui de los
Derechos Humanos, "no han firmado con su propia mano sus
declaraciones, y sus familias no han sido avisadas de su
encarcelamiento", informó al describir una sala de audiencia "llena de
policías de paisano".

La Sra. France Weyl estima que los detenidos saharauis "de hecho se
habían negado a firmar las declaraciones" porque, según los
testimonios recogidos por ella misma, "han sido torturados en los
locales de la policía marroquí".

La abogada del tribunal de París añadió que "los seis abogados de los
detenidos saharauis sufrían, según sus propios testimonios,
diariamente un hostigamiento administrativo y la represión policial".

Pero según la abogada francesa, el hecho más saliente de este juicio
"prefabricado en todas sus  piezas" es que los presos saharauis han
sido "acusados por delitos comunes cuando en realidad fueron detenidos
por un delito de opinión". Como se sabe, los tres saharauis fueron
detenidos en Bojador tras haber creado allí una célula local de la
Asociación de Defensa de los Derechos Humanos.

"Los magistrados marroquíes han hecho todo lo necesario para ahogar el
aspecto político de este juicio", añadió.

Por su parte, el representante del Frente Polisario en Francia, Sadafa
Bahia, colocó este juicio en el contexto "de un vasto movimiento de
Intifada" pacífica del pueblo saharaui que comenzó hace más de un año
y medio.

"Por primera vez en la historia de la lucha del pueblo saharaui por su
autodeterminación, la  resistencia se despliega también en territorio
marroquí", señaló para explicar la "actuación de los magistrados
marroquíes que han recibido instrucciones del ministerio del Interior
para ahogar el aspecto político de los juicios".

"Vamos a seguir batiéndonos a pesar de la represión", continuó,
señalando que "la columna vertebral de la propaganda marroquí es el
silencio y ahogar la resistencia con la represión"

Por su parte, una militante marroquí de la asociación ''Libertad,
Derechos Humanos y no-violencia'' describió "los mecanismos de la
represión en Marruecos contra todos los que reconocen que los
saharauis no son marroquíes y que tienen derecho a un Estado libre y
soberano".

"Desde la marcha verde realizada en 1975 para ocupar el Sáhara
Occidental, los marroquíes que se han pronunciado por la independencia
de este país vecino han sido sistemáticamente condenados", dijo,
señalando que "numerosos marroquíes se callan o huyen del país por
miedo a esta represión".

Todos los juristas presentes en este encuentro han señalado igualmente
el hecho de que para "falsear los datos de una eventual consulta
refrendaria sobre el Sáhara Occidental, Marruecos ha emprendido una
operación de ocupación humana del territorio saharaui". "He visto
nuevas zonas urbanas construidas en los territorios ocupados, pero que
siguen estando vacías" señaló por su parte la Sra. Weyl, mostrando "la
evidencia" de una colonización de poblamiento.

"No hay nada peor que el silencio para ahogar le Intifada del pueblo
saharaui", añadió, señalando  que es urgente "a escala internacional,
mediatizar mejor el movimiento de resistencia saharaui y enmarcar
mejor su protección jurídica". (SPS)
---------------------------------->
3. RASD-NICARAGUA-VISITA
http://poemariosahara.blogspot.com
DELEGACION SAHARAUI VISITA NICARAGUA

Una delegación del Gobierno Saharaui, presidida por Ahmed Mulay Ali
Ministro Consejero, Encargado de Negocios ante el Gobierno Federal
Mexicano, participó en el tercer encuentro internacional sobre la
democracia y en el 27 aniversario de la Revolución Popular Sandinista,
entre los días 15 y 21 de julio en Nicaragua.
Durante la instancia en dichos eventos la delegación pudo
entrevistarse con el Comandante Daniel Ortega, Secretario General del
FSLN, acompañado por el comandante Tomas Borge Martínez y otros
colaboradores. Con la doctora Miriam Fonseca, Directora General de
Asia, Africa y Oceanía en la Cancillería de Nicaragua (Ministerio de
Asuntos Exteriores) y un encuentro con el vicepresidente de la
Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Nicaragüense, José
Figueroa Aguilar. Así como pudo explicar los últimos acontecimientos a
las delegaciones de Chile, México, Puerto Rico, Argentina, Venezuela,
Honduras, Guatemala, El Salvador y una delegación de la iglesia
nicaragüense. El encuentro internacional sobre la Democracia, aprobó
una resolución en la que pide  a la Comunidad internacional, hacer el
esfuerzo necesario para que la Republica Árabe Saharaui Democrática se
ingrese a la Asamblea de las Naciones Unidas ante el bloqueo que hace
el Reino de Marruecos al Plan de paz aceptado por dicho organismo.
Cabe destacar que la intervención saharaui ante los asistentes giró
cerca de la aplicación de la democracia en la sociedad saharaui y sus
instituciones.
---------------------------------->
4- SAHARA-ORIENTE MEDIO-ONU
http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20060727150301&tabID=1&ch=69
El Polisario critica la "pasividad" hacia Oriente Próximo y recuerda
que Sáhara también sufre una "ocupación"

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA, 27 Jul. (EP/IP) -
El portavoz del Frente Polisario en Canarias, Luchaá Mohamed, criticó
hoy la "pasividad" internacional "ante las muertes de cientos de
víctimas inocentes por el conflicto de Oriente Próximo" entre Israel,
los palestinos y Líbano, y recordó que "el pueblo saharaui es también
víctima de la prepotencia y de una ocupación injusta e ilegal de su
territorio por parte de Marruecos".
Mohamed afirmó que "lo que está pasando en Oriente Próximo es un
drama, y a nosotros, como un país ocupado, nos asusta cómo es posible
que se esté imponiendo la impunidad a nivel internacional y que se
deje de lado a la legalidad internacional".
El portavoz del Polisario declaró que el pueblo saharaui "es víctima
también de una prepotencia y de una ocupación injusta e ilegal por
parte de Marruecos, y encima parece como si todos los países dejen
pasar lo que está ocurriendo en Oriente Próximo y no se interesen en
absoluto por resolver un conflicto regional, lo que es algo
gravísimo".
Mohamed señaló que "es necesario que se respete la legalidad
internacional y las resoluciones de la ONU" con respecto al derecho de
autodeterminación de la República Árabe Saharaui Democrática (RASD) y
añadió que "es evidente que la tensión que afecta al Sáhara afecta a
Canarias y al final todos estamos saliendo perdiendo, tanto los
saharauis como los canarios".
Explicó que "lo que exigimos es que cumpla la justicia con una
resolución justa" sobre el conflicto saharaui que "sea acorde a la
legalidad internacional para que salgamos todos beneficiados" y
advirtió que hasta ahora "sólo ha habido parches o soluciones
parciales que no hacen sino agravar el problema".
También recordó que en el Sáhara se están dando situaciones "graves de
violación de Derechos Humanos y de genocidio silencioso por parte de
Marruecos" y apostilló que "la clase política canaria tiene que
pronunciarse contra esto y no intentar justificar lo injustificable".
---------------------------------->
5. SAHARA-PANAMA-HOMENAJE
http://www.univision.com/contentroot/wirefeeds/lat/6638064.html
Ex presidentes latinoamericanos destacan legado de Omar Torrijos

Panamá, 27 jul (EFE).- Ex presidentes de Chile, Colombia, Bolivia y
Panamá destacaron hoy la figura y el legado histórico del ex jefe del
Gobierno panameño Omar Torrijos, en el marco de los 25 años de su
muerte, que se cumplirán el próximo día 31.
Cuatro ex gobernantes y un ministro árabe saharaui participaron en una
videoconferencia organizada en Panamá por la Fundación Omar Torrijos
como parte de las actividades de recordación del fallecimiento del
general en un accidente aéreo.
El ex presidente de Chile Ricardo Lagos (2000-2006) subrayó desde su
país que los tratados firmados en 1977, mediante los cuales Estados
Unidos revirtió a Panamá el Canal interoceánico en 1999, "son
consecuencia" de la "gran visión" del general Torrijos.
Lagos enfatizó que Omar Torrijos entendió que la importancia de Panamá
"no estaba en su tamaño", sino en el Canal, que le permitió obtener un
"rol en las relaciones económicas internacionales".
El ex gobernante colombiano Alfonso López Michelsen (1974-1978), cuyo
mandato coincidió con el de Torrijos como jefe del Gobierno panameño
(1972-1978), recordó el apoyo de Colombia a Panamá en las
negociaciones del Canal con EEUU.
La "transformación de Panamá en los últimos 25 años" es fruto de "la
actividad diplomática de Omar Torrijos" que culminó en "la
independencia de la zona del Canal", añadió López Michelsen desde
Bogotá.
Para el ex presidente de Bolivia Jaime Paz Zamora (1989-1993) "no se
puede entender a Latinoamérica y a Panamá sin la figura de Omar
Torrijos", quien, recordó, "ayudó a todas las causas que buscaban la
defensa de los derechos humanos y la soberanía" en la región.
Paz Zamora, quien en la época de Torrijos era el líder del Movimiento
de la Izquierda Revolucionaria (MIR), refirió desde la ciudad
boliviana de Tarija que el general panameño también fue "abanderado"
de la lucha de Bolivia por una salida al mar.
El ex mandatario de Panamá y actual embajador en la Organización de
Estados Americanos (OEA), Aristides Royo (1978-1982), resaltó que
Torrijos "sentía gran preocupación por la pobreza de su pueblo" y en
especial por promover la educación y la mejora de los campesinos.
Royo, ministro de Educación con Torrijos y negociador de los tratados
del Canal, definió al general como "un hombre de luces largas" por su
"gran visión política".
El ministro de Educación de la República Arabe Saharaui Democrática,
Bachir Mustafá Sayed, recordó desde Madrid que Torrijos fue de los
primeros líderes internacionales en reconocer la proclamación de la
independencia árabe saharaui en 1976.
En la videoconferencia también participó desde Washington, aunque por
teléfono, Robert Pastor, ayudante del ex presidente estadounidense
Jimmy Carter, quien firmó en 1977 con el general Torrijos los tratados
del Canal vigentes desde 1979.
La videoconferencia fue clausurada por el vicepresidente primero y
canciller panameño, Samuel Lewis Navarro, quien remarcó que gracias a
"la visión política" del general Torrijos Panamá "logró la plena
soberanía sobre su territorio y el Canal".
Omar Torrijos, padre del actual presidente panameño Martín Torrijos,
fue jefe de la Guardia Nacional hasta su muerte en 1981. EFE
lam/lbb/im
---------------------------------->
6. SAHARA-ESPAÑA-SOLIDARIDAD
http://www.noticiasdegipuzkoa.com/ediciones/2006/07/26/vecinos/buruntzaldea/d26bur27.260815.php
Lasarte-Oria acogerá el sábado la fiesta 'Sonrisas del desierto'

El objetivo es que el municipio se acerque al programa de acogida de
niños del sáhara

Los organizadores pondrán una 'haima' en la plaza Okendo y habrá actos
desde las 11.00 horas y durante todo el día

lasarte-oria. Las sonrisas del desierto invadirán este sábado el
municipio. La asociación Saharar Herriaren Lagunak de Lasarte-Oria ha
organizado una fiesta en la que los protagonistas serán los niños de
Sáhara que pasarán el verano en la localidad.
Tal y como explica Txema Benito, uno de los organizadores, "el
objetivo es que la gente del pueblo conozca un poco más de cerca el
programa Vacaciones en paz que da la posibilidad a los niños de los
campamentos de refugiados de pasar el verano en familias de acogida".
Y es que este es el primer año que Lasarte-Oria participa en esta
iniciativa con grupo propio. "Otros años también ha habido niños
saharauis en el municipio, pero las familias los acogían por medio del
programa de Andoain o de Donostia por ejemplo", aclara Txema. El
verano anterior ya tantearon la posibilidad de participar en la
iniciativa pero no salió adelante. Tras el último viaje de los
miembros de la asociación a los campamentos de refugiados se animaron
a tomarse en serio la organización del programa.
El Ayuntamiento de Lasarte-Oria ha financiado el viaje de los niños,
pero la organización ha ido de la mano del departamento de Servicios
Sociales del Consistorio andoaindarra, con más años de experiencia en
el programa. En total serán cuatro los jóvenes saharauis que
permanecerán en Lasarte-Oria durante julio y agosto, tres de ellos por
medio del ayuntamiento de la localidad. "Queremos dar un poco de bombo
al tema y que el pueblo conozca lo que es el programa para que el año
que viene se anime más gente", indica Txema.
Aún así, se muestran satisfechos de lo conseguido en este primer
intento. En palabras de Asier García, otro de los organizadores, "tres
familias para empezar no está nada mal. La pena es que teniendo
subvención para hasta cinco no hayamos conseguido aprovecharla al
máximo. Es cuestión de coger carrerilla. Las familias que este año
participan en el programa de acogida seguro que hablarán luego de su
experiencia con mucha gente del pueblo y si el año que viene también
conseguimos la subvención, vendrán más niños".
jornada completa En lo que a la fiesta se refiere, se espera una
jornada repleta de actividades que tendrán como epicentro la céntrica
plaza Okendo desde las 11.00 horas. En caso de lluvia, los actos los
trasladarán al frontón de Michelin. Aunque los organizadores buscan
difundir la iniciativa en Lasarte-Oria, han invitado a todos los
grupos del resto de municipios. "Suponemos que se acercarán más que
nada los que están entre Donosti y Tolosa. Los niños están divididos
en los pueblos y en fiestas como estas es donde pueden disfrutar de
estar todos juntos", explica Asier.
Aunque cuentan con la colaboración de SOS Arrazakeria, Ttakun Kultur
Elkartea y el Ayuntamiento, la organización no dispone de apenas
dinero. En palabras de Txema Benito, "no tenemos un duro y para todas
las actuaciones y actividades hemos tirado de gente del mismo
Lasarte-Oria".
Por ello también, han organizado sorteos y pinchos para el sábado. Tal
y como explica Mikel Rezola, otro miembro del grupo, "durante el día
pondremos pintxos a la venta y también unas rifas con las que luego
sortearemos material que los payasos Pirritx y Porrotx nos han dado
para la ocasión".
Además, montarán una haima saharaui, harán dibujos de henna, se podrá
tomar té y continuamente se irán pasando vídeos de los campamentos de
refugiados. "Animamos a todo Buruntzaldea a que participe porque será
bonito para todos", finaliza Rezola.
---------------------------------->
http://www.melilladirecto.com/actualidad/26_7_2006/4447.html
Amin Azmani ha realizando un balance positivo del Foro Joven
Internacional que incluye el Festival Mundial de la IUSY
(Internacional de Jóvenes Socialistas)
30 jóvenes de Juventudes Socialistas de Melilla participaron en el
exitoso Foro Joven Internacional

El evento contó con la participación de 4.000 jóvenes socialistas de
todo el mundo

El Secretario General de Juventudes Socialistas de Melilla y miembro
de la Comisión Ejecutiva Regional, Amin Azmani, ha realizando un
balance positivo del Foro Joven Internacional que incluye el Festival
Mundial de la IUSY (Internacional de Jóvenes Socialistas), resaltando
el éxito de participación ya que han asistido al Foro y al Festival
jóvenes socialistas y socialdemócratas de más de 100 países.
Entre los 4.000 jóvenes socialistas se encontraba una importante
delegación de Juventudes Socialistas de Melilla formada por 30
jóvenes. Los y las socialistas melillenses han participado durante
siete días en todos los debates, talleres y conferencias que se han
llevado a cabo, resaltando el mitin de José Luis Rodríguez Zapatero,
la Conferencia de la Ministra de Vivienda, la mesa redonda de la
Ministra de Vivienda, la conferencia del Ministro de Asuntos
Exteriores y Cooperación, la charla de los representantes de las
juventudes laboristas de Israel y Palestina y el acto de clausura
protagonizado por la Vicepresidenta 1ª del Gobierno, Maria Teresa
Fernández de la Vega.
Ejemplo de la participación de JSME fue la intervención del Secretario
General de JSME, Amin Amani, en la que preguntaba a la Ministra de
Vivienda cómo se va a garantizar una vivienda accesible y asequible a
aquellos ciudadanos y ciudadanas que residen en Comunidades y Ciudades
Autónomas donde los Gobiernos del PP están intentando vetar la
aplicación del Plan de Vivienda 2005-2008, poniendo de ejemplo al
Gobierno del Señor Imbroda. La Ministra Trujillo respondió que
aquellas Comunidades y Ciudades Autónomas que anteponen los intereses
partidistas sobre los intereses generales de los ciudadanos están
propiciando que los fondos que iban a recibir por el Plan de Vivienda
sean destinados a otras Comunidades Autónomas que si quieren que se
aplique el Plan de Vivienda Estatal. La Ministra Maria Antonia
Trujillo afirmó que "la Ciudad Autónoma de Melilla esta aplicando un
0´0% del
Plan de Vivienda 2005 – 2008". Además dijo que hay instrumentos
suficientes para garantizar que los ciudadanos y ciudadanas puedan
acceder a una vivienda digna y anunció la reunión de la Conferencia
Sectorial de Comunidades y Ciudades Autónomas para hacer seguimiento
del Plan de Vivienda 2005 – 2008.
Los y las jóvenes melillenses han reflexionado e intercambiado
opiniones y experiencias con el resto de participantes, dando a
conocer la realidad multicultural y juvenil de nuestra Ciudad. "Con
nuestra participación hemos apoyado la Alianza de Civilizaciones como
instrumento para garantizar el diálogo y la convivencia entre
culturas. En este proyecto liderado por España y Turquía, los y las
jóvenes debemos ser los protagonistas de su difusión y aplicación",
afirmó Amin Azmani.
Juventudes Socialistas de Melilla también interpeló a la Ministra de
Educación y Ciencia sobre cuales son los instrumentos que se van a
poner en marcha desde el MEC para garantizar un Sistema Educativo
Intercultural, a lo que la Ministra respondió que es una cuestión de
más financiación de la Educación, más formación del profesorado y de
los padres y madres de alumnos y hacer del centro educativo un espacio
de convivencia en la diversidad y en la interculturalidad. "Todas
estas acciones están previstas en la reforma educativa LOE", afirmó
Mercedes Cabrera, Ministra de Educación y Ciencia.
La delegación melillense también tuvo tiempo para el ocio, ya que ha
asistido al taller saharaui organizado por la UJSARIO, a los
diferentes conciertos de música y danza, a la exhibición de fuegos
artificiales de Alicante, a los diferentes pasacalles y a la
Manifestación "UNETE A LA ALIANZA DE CIVILIZACIONES" en la que han
participado más de tres mil jóvenes.
Todos los Ministros del Gobierno Socialista que han asistido al Foro
Internacional y Festival Mundial y el Presidente del Gobierno de
España, tras preguntas realizadas por miembros de Juventudes
Socialistas de Melilla, han ratificado su compromiso con Melilla y con
los melillenses y han afirmado que desde sus respectivos ministerios
llevarán a cabo importantes proyectos en nuestra Ciudad.
Azmani afirmó que "los y las jóvenes socialistas melillenses nos vamos
satisfechos por el contenido del Foro y del Festival y llenos de ganas
y fuerzas para movernos por el cambio en Melilla, porque los
melillenses nos merecemos un Gobierno mejor en la Ciudad" y concluyó
agradeciendo a Juventudes Socialistas de España y a los más de 100
voluntarios y voluntarias su labor para garantizar diariamente la
buena organización y buen funcionamiento del Festival Mundial de la
IUSY.
---------------------------------->
http://www.eldiadecordoba.com/eldiadecordoba/articulo.asp?idart=3127736&idcat=1307
El castellano, lengua universal


AMEDIADOS del siglo VIII a. de J. C. un abigarrado mosaico de pueblos
de distintas razas, costumbres e idiomas se distribuía por todo el
territorio de la actual península italiana. ¿Cómo iban a imaginar los
habitantes del Lacio primitivo que una modesta civitas, surgida
entonces del agrupamiento y asociación de las aldeas asentadas en las
colinas de la orilla izquierda del Tíber, se convertiría en cabeza de
un poderoso imperio cuya influencia superaría con creces su propio
espacio y tiempo?
La lengua y el Derecho consolidaron la gran expansión territorial,
política y cultural de la ciudad de Roma y la paulatina unificación y
romanización del Imperio, unido a la mentalidad práctica de sus
habitantes. La necesidad de regular las relaciones entre los
habitantes de la gran urbe, entre éstos y el Estado y, con el tiempo,
entre los distintos pueblos del Imperio, determinó la creación y
desarrollo de esa imponente obra jurídica que es el Derecho Romano, el
cual –gracias a la labor compiladora y legisladora del emperador
Justiniano– ha pervivido en la vida cultural y jurídica de Oriente y
Occidente hasta nuestros días, nutriendo, sus instituciones y
principios, los ordenamientos jurídicos vigentes en gran número de
países, entre ellos España.
Al mismo tiempo, y a medida que los ejércitos de Roma ampliaban las
fronteras del Imperio, el latín iba siendo introducido como lengua de
la administración. El latín hablado, uniforme al principio, comenzó
con el tiempo a dar muestras de diferenciación respecto al latín culto
y de la literatura clásica. Al producirse el derrumbe del Imperio y la
desaparición de la administración romana, el latín de cada región
comenzó a evolucionar según criterios propios. La gran distancia que
separaba unas regiones de otras, y las influencias de otras lenguas
locales, ocasionó en consecuencia el nacimiento de las lenguas
romances, nuevas formas de hablar el latín independientes ya de su
lengua madre, siendo el castellano –de todas ellas (francés, italiano,
catalán, entre otras)– la lengua destinada a ser una de las más
habladas en todo el mundo.
La lengua, además de su necesidad para la comunicación verbal y
escrita, es vehículo de la cultura, del arte, de la ciencia, y, en
definitiva, del saber. Así lo entendió, en el siglo XIII, el rey
castellano Alfonso X y su corte de intelectuales agrupada en la
Escuela de traductores de Toledo, integrada, entre otros, por judíos
conocedores del hebreo y el árabe. El Sabio monarca publicó sus obras
en castellano, siendo ésta, y no el latín, la lengua a través de la
cual se tradujeron las grandes obras históricas, jurídicas, literarias
y científicas, gracias a lo cual se conoció en toda Europa la cultura
clásica y de Oriente. Con la unión monárquica de Castilla y Aragón y
concluido el proceso de la reconquista, el castellano se consolidó
como lengua de la unidad, viéndose definitivamente consagrada con la
aparición de la primer
a gramática de una lengua romance: La Gramática de la lengua
castellana de Elio Antonio de Nebrija, publicada en 1492. Este mismo
año, el castellano llega al Nuevo Mundo, enriqueciéndose con el aporte
de las lenguas aborígenes de Hispanoamérica. La denominación de
español se impuso en el siglo XVI durante la creación del Imperio
Español a partir del reinado de Carlos I. De hecho, en 1536, el citado
emperador utiliza por primera vez, en presencia del Papa, la expresión
"lengua española", la cual "era tan noble que merecía ser sabida y
entendida de toda la gente cristiana, hecha para hablar con Dios".
A diferencia del Romano, el español fue el primer imperio global, pues
por primera vez un imperio abarca posesiones en casi todos los
continentes. Por ello, actualmente, el castellano (o español) es la
lengua oficial de diecinueve países de América (Argentina, Bolivia,
Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala,
Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico,
República Dominicana, Uruguay y Venezuela). Es oficial en Guinea
Ecuatorial. Aunque no oficial, sí es idioma nativo o que se habla por
segunda lengua en determinadas zonas de Estados Unidos (Arizona,
California, Florida, Nueva York, Nuevo México y Texas), país en el
cual es la segunda lengua principal, con 41 millones de hablantes. El
español también se habla en Filipinas (cerca de 3 millones de
hablantes), junto con el inglés y el tagalo, y en el Sahara Occiden
tal y es la lengua materna de cientos de miles de judíos sefardíes.
También es una de las lenguas oficiales de seis importantes organismos
internacionales: Naciones Unidas, Unión Europea, Organización de
Estados Americanos, Organización de Estados Iberoamericanos, Unión
Latina y Organización de la Unidad Africana. En consecuencia, la
lengua española tiene presencia en todos los continentes, lo que la
convierte en la tercera lengua más hablada y estudiada del mundo, con
más de 400 millones de hablantes.
A esta realidad se contrapone la discriminación lingüística que sufren
los ciudadanos españoles según la comunidad autónoma en que se
encuentren en cada momento, a pesar del deber general que la
Constitución Española (art. 3.1) establece de conocimiento del
castellano como lengua oficial del Estado, resaltado por nuestro
Tribunal Constitucional, pues la Constitución reconoce la existencia
de un idioma común a todos los españoles cuyo reconocimiento puede
presumirse en cualquier caso, independientemente de los factores de
residencia o vecindad. No ocurre lo mismo con otras lenguas españolas,
cooficiales en los ámbitos de las respectivas comunidades autónomas,
pues el citado artículo no establece para ellas un deber.
---------------------------------->
7. SAHARA-MARRUECOS-PROPAGANDA Y NERVIOSISMO DEL MAJZEN
http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20060727132331&tabID=1&ch=69
Rabat dice que las "potencias influyentes" no apoyan la creación de un
"nuevo micro-Estado" saharaui

MADRID, 27 Jul. (EUROPA PRESS) -
El ministro delegado marroquí de Asuntos Exteriores, Taieb Fassi
Fihri, aseguró en un entrevista a la televisión 2M recogida por la
agencia MAP que las "potencias influyentes" no apoyan la creación de
un "nuevo micro-Estado" saharaui en la región magrebí.
"Marruecos, fuerte en su legitimidad y en su unanimidad nacional en
torno a su primera causa nacional, prosigue de manera permanente sus
contactos con todos los países para alcanzar un arreglo definitivo,
consensuado y negociado en la cuestión del Sáhara", indicó con motivo
del séptimo año de la entronización de Mohamed VI.
El 'número dos' de la Diplomacia marroquí subrayó que toda solución al
contencioso
tiene que tener en cuenta "la integridad territorial nacional y la
necesidad de respetar escrupulosamente todos los componentes y valores
del Reino" alauí.
Fassi-Fihri señaló que Marruecos, en este último año, ha hecho llegar
a la comunidad internacional "la justicia de la causa marroquí"
abogando a varios países "a que retiren su reconocimiento de la
pretendida RASD", en referencia a la autoproclamada República Árabe
Saharaui Democrática.
IDEM http://actualidad.terra.es/internacional/articulo/rabat_potencias_influyentes_no_apoyan_1008310.htm
---------------------------------->
8. SAHARA-UE-MARRUECOS-EXPOLIO-ACUERDO
http://www.efe.es/includesasp/noticias.asp?opcionfiltered=6&id=1361866
MARRUECOS-UE Parlamento marroquí cierra sesión sin aprobar el acuerdo de pesca

Rabat, 27 jul (EFE).- El Parlamento de Marruecos ha cerrado su periodo
de sesiones sin aprobar el acuerdo de pesca con la Unión Europea, lo
que podría retrasar al próximo otoño la vuelta de los barcos
comunitarios a los caladeros de este país, informaron hoy a Efe
fuentes parlamentarias marroquíes. Las fuentes aseguraron que la
posibilidad de que se convoque una sesión extraordinaria para aprobar
este convenio pesquero es "remota", puesto que el Gobierno marroquí no
ha trasladado aún la ley que ratifica el acuerdo al Parlamento para
que la tramite.
El Ejecutivo marroquí adoptó esta ley que ratifica el nuevo protocolo
pesquero en un consejo de ministros extraordinario presidido por el
rey Mohamed VI, que se celebró en Casablanca el pasado 20 de julio.
Tras este visto bueno del Gobierno, refrendado además por la presencia
del rey, se esperaba una ratificación inmediata del Parlamento, lo que
se consideraba como una mera formalidad.
Dado que la actividad parlamentaria no se reanudará, como es habitual,
hasta el primer viernes de octubre, la aplicación del acuerdo se
pospondrá previsiblemente hasta después de esa fecha.
Si finalmente no se aprueba el convenio pesquero en una sesión
extraordinaria del Parlamento, la vuelta de los 119 barcos
comunitarios, de los que 100 son españoles, al caladero marroquí,
sufrirá un nuevo retraso.
La UE y Marruecos firmaron este acuerdo hace un año, el 28 de julio de
2005, y su entrada en vigor estaba prevista en principio para el 1 de
marzo de 2006.
Las tensiones internas en la UE y las pretensiones de algunos países
miembros retrasaron su aplicación.
Estos países, liderados por Suecia, impulsaron informes jurídicos
acerca de la posible ilegalidad de incluir las aguas del Sahara
Occidental en el acuerdo.
Finalmente, el pasado 7 de abril, se aprobó el documento en el Consejo
de la UE, sin que Suecia consiguiera suficiente apoyo para sacar
adelante su propuesta.
Una vez superado este problema, la firma definitiva del acuerdo se
fijó para finales del pasado mayo, pero de nuevo se llegó a una
situación de bloqueo, debido a que, según fuentes comunitarias, había
cuestiones de inseguridad legal.
La firma de una declaración escrita por parte de la UE y Marruecos
para dar seguridad jurídica al convenio propició finalmente que se
abriera el camino para la entrada en vigor del acuerdo y su rúbrica
definitiva, que tuvo lugar ayer.
La duración de este acuerdo pesquero, el de más importancia política
para la UE, será de cuatro años y la compensación financiera de la UE
a Marruecos se fijará en 144,4 millones de euros en total (36,1
millones de euros anuales). EFE
hm/td/jj
---------------------------------->
http://www.laopinioncoruna.com/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=2104&pIdSeccionfiltered=11&pIdNoticia=64258&pVar=1153974255865
La UE ratifica 17 licencias para Galicia en aguas de Marruecos

Bruselas y Rabat firmaron ayer el acuerdo alcanzado hace un año.

AGENCIAS
La UE y Marruecos firmaron ayer definitivamente el acuerdo pesquero,
alcanzado hace un año, que ofrecerá 119 licencias de pesca para la
flota española, de las cuales Galicia recibirá 17.
El acuerdo fue ratificado por el embajador de Finlandia, país que
preside actualmente la UE, Eikka Kossonen, y el embajador de Marruecos
ante la Unión, Menuar Alem. En nombre de la Comisión Europea (CE)
firmó el director de Relaciones Exteriores de la Dirección General de
Pesca, César Debén, que en su momento también fue el jefe negociador
del acuerdo en representación de la UE. El convenio nuevo, que tendrá
cuatro años de duración, ofrece 119 licencias a la flota comunitaria
de las que cien serán para España y un cupo adicional de 60.000
toneladas para la pesca industrial pelágica (anchoa, caballa y
arenque), de las que 1.333 toneladas serán para los españoles.
Según el reparto que hizo en mayo en el Ministerio de Pesca, Andalucía
contará con 42 licencias; Canarias, 37; Galicia, 17; mientras que País
Vasco y Cantabria tendrán dos licencias cada una. A cambio, la UE
pagará a Marruecos una compensación financiera de 36,1 millones de
euros al año (144,4 millones en cuatro años).
No obstante, Marruecos estima que la entrada en vigor del recién
ratificado pacto no se materializará hasta el próximo mes de octubre,
cuando se espera que el Parlamento alauí pueda ratificarlo una vez que
retome sus reuniones después de la pausa estival, según estimó ayer el
embajador marroquí ante la UE, Menouar Alem. "Espero que pueda ser
muy, muy pronto", puntualizó.
---------------------------------->
http://www.diariodejerez.com/diariodejerez/articulo.asp?idart=3125958&idcat=1129
Marruecos cree ahora que se podrá retornar a sus caladeros en octubre

Manuel Aragón Pina a la espera. Barcos en el puerto pesquero de Barbate.

AGENCIAS
Bruselas. El acuerdo de pesca entre la UE y Marruecos no podrá entrar
en vigor posiblemente hasta el mes de octubre, cuando se espera que el
Parlamento alauí pueda ratificarlo una vez que retome sus reuniones
después de la pausa estival, según estimó ayer el embajador marroquí
ante la UE, Menouar Alem.
El embajador marroquí participó en la ceremonia de firma del acuerdo
de pesca en la que también intervinieron el director general de Pesca
de la Comisión Europea, César Deben, y el embajador de Finlandia ante
la UE, Eika Kosonen, en nombre de la Presidencia del Consejo, que
ejercer este semestre su país.
Alem explicó que el Parlamento marroquí es la última de las cuatro
instancias políticas que quedan por ratificar formalmente el texto del
acuerdo pesquero, del que España es el Estado miembro más beneficiado.
"Espero que pueda ser muy, muy pronto", dijo.
Explicó que no quedan más que unos días para el final del periodo
parlamentario en Marruecos. "No sé si habrá tiempo para el examen" del
acuerdo por parte del Parlamento, señaló. "Si no, a la vuelta en
otoño, el Parlamento se vuelve a reunir el segundo viernes de
octubre", dijo y aseguró que la ratificación del acuerdo pesquero
estará en al agenda de la sesión.
El acuerdo que se firmó ayer definitivamente llegará esta misma
jornada a Rabat para ser sometido al examen por parte del Parlamento,
que probablemente no tomará una decisión hasta octubre. Una vez que
termine el proceso de ratificación en Marruecos (en la UE ya finalizó
el pasado mes de mayo), el acuerdo entrará en vigor "inmediatamente",
dijo el embajador.
Al respecto, el patrón mayor de la Cofradía de Pescadores de Barbate,
Antonio Varo, declaró tras conocer el acuerdo que lo "único que nos
queda es esperar". Barbate es una de las localidades más beneficiada
con la renovación del convenio con Marruecos, donde pretende faenar la
flota barbateña que dispone de 20 licencias de pesca en los caladeros
alauitas.
---------------------------------->
http://www.abc.es/20060728/canarias-canarias/critica-paralizacion-dialogo-para_200607280247.html
CC critica la paralización del diálogo para delimitar los espacios marítimos

CE CASTRO
SANTA CRUZ. En junio de 2005, el presidente del Gobierno, José Luis
Rodríguez Zapatero, anunció que España y Marruecos habían acordado
delimitar los espacios marítimos entre Canarias y la costa atlántica
marroquí. Trece meses después, las conversaciones están paralizadas,
ya que el grupo hispano-marroquí, creado para tal fin, lleva sin
reunirse desde el 10 de octubre.
Por esta razón, Coalición Canaria (CC) ha denunciado la «parálisis»
del grupo bilateral que impide «la concreción de un acuerdo para la
fijación de la línea mediana entre la costa marroquí y el
Archipiélago». Según los nacionalistas, el problema está en que
«Marruecos insiste en fijar la línea en función de la plataforma
continental y España quiere que se tenga en cuenta la línea de costa».
El catedrático de Ciencia Política de la Universidad de La Laguna,
Juan Hernández Bravo de Laguna, señaló en conversación con ABC que «el
derecho internacional establece que con la distancia existente entre
la costa de Lanzarote y Fuerteventura y la marroquí procede una
mediana que delimite las aguas, pero Marruecos se ha negado
reiteradamente».
Razones económicas
Para Hernández Bravo de Laguna, las razones de esta negativa estarían
en intereses relacionados con la pesca, el petróleo y las aguas del
Sahara Occidental. «En las relaciones con Marruecos existe un problema
colateral que es el de las aguas saharauis, que entienden como
propias, mientras que la ONU y España conciben que el proceso de
descolonización aún no ha concluido por lo que éstas sí son de
administración marroquí, pero no de su soberanía», explicó.
Además, el catedrático recordó que «el problema pesquero continúa,
aunque se hayan llegado a firmar algunos acuerdos temporales; al
tiempo que está aún pendiente el asunto de las prospecciones
petrolíferas de la empresa Repsol en la zona».
Los nacionalistas señalan que el Ministerio de Asuntos Exteriores
explica que una de las razones de esta paralización se encuentra en
que «conforme al principio de alternancia, la parte marroquí deberá
convocar la próxima reunión del grupo de trabajo».
De este modo, la reivindicación de CC echa por tierra las palabras del
ministro Miguel Ángel Moratinos, que hace nueve meses destacó que
suponía «un avance positivo» el hecho de que ambas partes tuviesen la
voluntad de dialogar, e incluso habló de que «las noticias apuntaban
en la dirección correcta».
Así las cosas, ahora, la respuesta del Gobierno a los senadores de CC
apunta que «en la última reunión -celebrada el 10 de octubre- ambas
delegaciones intercambiaron puntos de vista sobre la definición de un
espacio común de cooperación y sobre la cuestión de la delimitación de
los espacios marítimos». Además, en aquella fecha, también se trató
entre otros temas, el de la explotación de hidrocarburos, la
contaminación marítima, la seguridad operacional, la seguridad
marítima, el salvamento en alta mar, la cooperación en materia de
pesca y la coordinación marítima a escala internacional.
----------------->
9. ESPAÑA-MARRUECOS-CRÍMENES E INTOXICACIONES DEL MAJZEN
http://www.elmundo.es/diario/espana/2004066.html
Un complot contra Mohamed VI o el asesinato de un periodista

Un agente secreto marroquí denuncia en Rabat una supuesta trama contra
el rey alauí y, en Madrid, un plan para matar a Alí Lmrabet

ALI LMRABET. Corresponsal
RABAT.- La Fiscalía de Marruecos ha ordenado abrir una investigación
«profunda y exhaustiva» para aclarar las declaraciones que el viernes
hizo un ex espía de los servicios secretos marroquíes, Hicham Bouchti,
al diario Al Ahdath Al Maghribia y al semanario Maroc Hebdo
International. Bouchti contó que durante el tiempo que residió en
Madrid fue captado por el Centro Nacional de Inteligencia (CNI), que
le obligó a organizar un complot contra Marruecos y contra su rey,
Mohamed VI.
Bouchti señaló al periodista Alí Lmrabet como el colaborador de los
servicios secretos españoles que lo convenció para que trabajara para
el CNI. El ex militar marroquí fue aún más lejos y aseguró que el
director de EL MUNDO, Pedro J. Ramírez, estaba al tanto de toda la
operación y apoyaba el complot.
Se da la circunstancia de que la denuncia de Bouchti se produjo en
vísperas de la visita que Don Juan Carlos realizó el lunes a
Marruecos, donde mantuvo un almuerzo privado con Mohamed VI para
hablar, entre otros temas, del Sáhara Occidental, el Líbano y la
inmigración.
El fiscal de Casablanca, en representación de Mohamed VI, ha pedido
que «cualquier persona implicada en ese asunto sea presentada ante la
Justicia». Esto significa que los agentes secretos españoles, Lmrabet
y otros miembros de la redacción de EL MUNDO que presuntamente
hubieran participado en la supuesta trama tendrían que declarar ante
las autoridades marroquíes.
Este periódico ha podido comprobar que tanto al director del CNI,
Alberto Sáiz, como a otros altos dirigentes de los servicios secretos
españoles no se les ha notificado la apertura de investigaciones
contra ellos por parte de la Fiscalía marroquí.
Bouchti fue funcionario del Estado Mayor del cuerpo de las Fuerzas
Auxiliares hasta que fue condenado y encarcelado durante dos años por
«revelar secretos militares». Según fuentes militares, fue
«recuperado» por la Dirección General de Estudios y Documentación
(DGED), los servicios secretos del exterior, hace unos meses en
Madrid, donde residía en condición de refugiado político.
En las dos largas entrevistas concedidas a dos publicaciones afines al
régimen de Rabat, el arabófono Al Ahdat Al Magribia, próximo a los
servicios de seguridad, y la francófona Maroc Hebdo International,
Bouchti acusó al CNI de haber organizado, con la complicidad de varios
«agentes» -entre los cuales figura este corresponsal-, una ambiciosa
operación de captación de oficiales marroquíes para atraerlos hacia
España, ofrecerles asilo político e importantes sumas de dinero a
cambio de declaraciones «dañinas para la imagen de Marruecos».
Pero lo más grave es que, según Bouchti, el CNI también habría
organizado en marzo un encuentro de oficiales libres en el hotel
Novotel de Madrid. El supuesto Movimiento de los Oficiales Libres, al
igual que su predecesor egipcio de los años 50, es una nebulosa que
tendría como misión desbancar a la monarquía alauí.
Bouchti habló con la prensa en un gran hotel de Rabat, donde se
hospedaba. Aparentemente se trasladó desde su Oujda natal, a 500
kilómetros de distancia, para conceder la exclusiva. En las
fotografías se le ve con un traje nuevo, moviéndose nerviosamente por
la habitación.
Según los que conocen los entresijos de los servicios secretos
marroquíes, la historia del complot no se sostiene y se trataría más
bien de una operación de distracción.
Si, efectivamente, Bouchti hizo labores de vigilancia para el CNI
sobre islamistas en las mezquitas madrileñas, tal como reconoce él
mismo en unas notas manuscritas que posee EL MUNDO, parece inverosímil
que el servicio secreto español se haya lanzado a una loca aventura de
desestabilización de un país amigo y estratégico para España.
En Rabat todo el mundo cree que no es sólo Bouchti quien habla en las
entrevistas y que las flagrantes incongruencias que hay en sus
declaraciones quieren desacreditarlo más que ensalzarlo como un
patriota.
Bouchti contó que recibía «entre 600 y 1.000 euros cada tres días» y
que las ONG que apoyan al pueblo saharaui manejan «decenas de millones
de euros» para su propaganda en España. Nadie, ni el más patriota de
los nacionalistas marroquíes, lo cree verosímil. Sobre todo cuando
jura que una parte de ese dinero se lo daba la exiliada política Aïcha
Ramdan (esposa del líder independentista saharaui Alí Salem Tamek),
que vive en un centro de acogida.
También dijo que viajó a París con un billete de avión que le
regalaron, cuando EL MUNDO posee pruebas de que se trasladó en
autocar.
Comprobar estos datos desbarataría el falso plan montado por Bouchti,
y eso es seguramente lo que busca sus actuales protectores.

Desacreditarle
¿Con qué fin? ¿Quizá para más adelante desacreditar las graves
declaraciones que Bouchti hizo voluntariamente en una comisaría
madrileña sobre una oscura trama de los servicios secretos marroquíes
y franceses para eliminar a Alí Lmrabet?
El 14 de junio, Bouchti contó a la Brigada Provincial de Información
de Madrid, dependiente de la Dirección General de la Policía, un
supuesto plan urdido por los servicios secretos marroquíes en España.
Esta trama está siendo investigada policial y judicialmente.
Dos semanas después, Bouchti desapareció de Madrid hasta que apareció
el viernes en la prensa.
En Marruecos nadie duda de que el caso Bouchti interesa al más alto
nivel del Estado marroquí. El precipitado retorno del ex espía a
Marruecos no es gratuito ni fortuito. Sobre todo desde que se
conociera que el mismísimo Mohamed VI le concedió una «gracia real»
apenas unos días después de pedirla y después de conseguir «un informe
favorable» de los servicios de seguridad marroquíes.Según indicó a
Maroc Hebdo International, acaba de ser reintegrado en su cuerpo de
seguridad de origen por «decisión real».
Nadie en Marruecos goza de tanto favoritismo, sobre todo alguien a
quien la prensa se empeña en presentar como un «pequeño empleado» sin
importancia.
----------------->
http://www.elmundo.es/2006/07/26/espana/2004067.html
La historia de un espía que dice que trabajaba para el CNI

Hicham Bouchti, según sus declaraciones, se había infiltrado en las
mezquitas de Madrid para localizar a los radicales

ANTONIO RUBIO
MADRID.- «El 12 de abril de 2006 los servicios secretos marroquíes me
propusieron que les ayudara a eliminar físicamente a Alí Lmrabet». De
esta forma tan directa y esclarecedora se expresó el marroquí Hicham
Bouchti cuando, el pasado 26 de mayo, se puso en contacto con EL
MUNDO.
Bouchti se presentó como un ex militar y un ex agente de los servicios
secretos marroquíes que había sido represaliado y que logró salir de
Marruecos. Bouchti también narró cuándo, cómo y con quién se
entrevistó en Madrid y París para llevar a cabo el plan que
facilitaría la eliminación física del corresponsal de EL MUNDO Alí
Lmrabet.
En un principio, Bouchti incluyó en esa trama al Centro Nacional de
Inteligencia (CNI). Según el ex agente marroquí, los agentes
españoles, para los que venía trabajando desde hacía meses, lo
animaron a que colaborara con marroquíes y galos en el complot contra
Lmrabet. A pesar de que el espía Bouchti aportó toda una serie de
documentos (billetes) de su viaje a París, de los encuentros con los
servicios secretos franceses y del trabajo que estaba llevando a cabo
para el CNI en diferentes mezquitas madrileñas, EL MUNDO nunca tuvo la
certeza de que dijera la verdad.
Ante esa situación, este periódico le invitó a que realizara una
denuncia policial donde contara, pormenorizadamente, la trama que
habían organizado los diferentes servicios secretos contra la persona
de Alí Lmrabet. La denuncia policial se llevó a cabo el pasado 14 de
junio ante la Brigada Provincial de Información de Madrid.
Bouchti facilitó a la Policía el nombre de todos los agentes de los
servicios secretos: Hamid Berghioui, Skali Abdassalam, Sami Jabli y
Moussaoui Adarrahman, por parte marroquí; François Fabien, Jack y
Richard Bizot, en el lado francés, y José Manuel, Jaime y Paco, en el
apartado español.
Y en esa misma denuncia de Bouchti quedó reflejado: «El 14 de abril,
tres agentes franceses y tres marroquíes me piden que obtenga la
máxima información sobre el periodista Alí Lmrabet, ya que querían
matarle. Esa afirmación la hizo Skai Abdassalam».
El ex militar marroquí también aclara en su declaración voluntaria los
motivos por los cuales querían eliminar al periodista de EL MUNDO:
«Saco la conclusión de que era por escribir en contra del Rey y por
tener otros problemas de diferente índole con el Rey».
Bouchti concluye su denuncia remarcando que los servicios secretos
marroquíes le pagaron todos sus gastos en París y que le dijeron que,
si no colaboraba, su familia sufriría las consecuencias.
Tras la denuncia, Hicham Bouchti insistió en varias ocasiones a este
periódico para que se publicara cuanto antes su historia. Affaire,
como acabamos de comprobar, que tenía muchos puntos oscuros y al que
EL MUNDO no se prestó en ningún momento.
---------------------------------->
10. ESPAÑA-MARRUECOS-PRESOS ESPAÑOLES EN CARCELES ESPAÑOLAS
http://www.larazon.es/noticias/noti_nac18584.htm
Rabat ignora los derechos humanos en las cárceles, pero «cuida» a los
reos españoles

Madrid- El Gobierno colocó en el frontispicio de su política
internacional el acercamiento a Marruecos, aunque, por ejemplo, el
problema de la inmigración ilegal haya puesto en más de una ocasión en
cuestión la supuesta luna de miel diplomática. La dedicación a Rabat
y, en líneas generales, a los países árabes, que entronca con la
tradición izquierdista, no quita para que el Ministerio de Asuntos
Exteriores admita en uno de sus informes que el régimen alauí respeta
dudosamente los derechos humanos en materia penitenciaria. Entre las
funciones de este ministerio está, lógicamente, la protección de los
ciudadanos españoles en el extranjero, comprendiendo la atención a
quienes se encuentran detenidos y presos en cárceles de otros países.
Según la información proporcionada por la red de Consulados Generales,
la poblaci&o
acute;n reclusa española fuera de nuestras fronteras, a fecha de 20 de
junio de 2006, asciende a 1.489. De ellos, 1.297 son hombres y 192
mujeres. La causa de detención que más se repite es el tráfico de
drogas, representando el 76 por ciento del conjunto de delitos. Sin
higiene y masificados. Pero de los informes elaborados por Exteriores,
lo más llamativo son los datos y el análisis que se hace de la
situación en Marruecos. El departamento que dirige Miguel Ángel
Moratinos denuncia que sus centros penitenciarios se encuentran en
«muy malas condiciones, no cumpliendo las celdas los requisitos
mínimos de habitabilidad e higiene, con masificación y hacinamiento de
reclusos que impiden tener un espacio adecuado y una cierta
intimidad». Según los representantes consulares, es habitual,
asimismo, el «pago de corruptelas» para conseguir ciertas ventajas,
como disponer de una litera
. «La alimentación es escasa y de baja calidad y hay disponibilidad de
drogas. La atención sanitaria es insuficiente y proliferan las
enfermedades contagiosas», se detalla en el Informe sobre la situación
de los presos españoles en Marruecos. Exteriores subraya que, en todo
caso, los reclusos españoles, al igual que el resto de los europeos,
reciben un «trato especial que evidentemente significa una mejora en
relación con el que se otorga a los marroquíes». «Las buenas
relaciones de nuestros representantes consulares con los responsables
de las prisiones contribuyen a veces también a que los internos
españoles no estén en circunstancias tan penosas», se precisa. La
crítica al comportamiento del régimen alauí se expresa en términos tan
duros como éstos: «La falta de higiene y el hacinamiento en las celdas
originan enfermedades infec
ciosas, a las que se unen, entre otras, problemas cardíacos, mentales,
digestivos, respiratorios, VIH y drogodependencias». Aproximadamente,
una tercera parte de los reclusos españoles se ven afectados por algún
tipo de enfermedad. En el primer semestre de año se ha aprobado
destinar 35.235 euros, del presupuesto destinado a protección de
españoles en el exterior, a gastos de asistencia a detenidos en
Marruecos. Ningún indulto. Asimismo, en los seis primeros meses de
2006 ningún detenido español ha sido indultado, según reconoce el
informe de Exteriores. Tanto la embajada en Rabat como los consulados
generales están haciendo gestiones para que las autoridades marroquíes
eximan del pago de las correspondientes multas a condenados en caso de
enfermedad grave, por motivos humanitarios, o mediante el expediente
de pobreza que les proporcionan las comunidades autónomas de
procedencia.
En cuanto al resto de población reclusa en el extranjero, en el primer
semestre de 2006 se ha destinado la suma de 245.957 euros en concepto
de ayudas. Los países con más presos por delito de droga son:
Portugal, Francia, Italia, Perú, Marruecos y Venezuela.
---------------------------------->
http://www.europapress.es/europa2003/noticia.aspx?cod=20060726151500&tabID=1&ch=69
España advierte de que los 83 españoles presos que están en Marruecos
viven en "muy malas condiciones"

Exteriores denuncia el hacinamiento, la "ínfima calidad" de la
alimentación y la falta de atención médica en las cárceles marroquíes

MADRID, 26 Jul. (EUROPA PRESS) -
El Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación ha elaborado un
informe, al que ha tenido acceso Europa Press, sobre la situación de
los 83 presos españoles que en la actualidad están en cárceles
marroquíes, advirtiendo de que viven en "muy malas condiciones", en
condiciones de hacinamiento, con una "ínfima calidad" en la
alimentación y falta de atención médica.
"Es evidente que los detenidos y presos españoles en Marruecos están
viviendo en centros penitenciarios que se encuentran en una situación
muy difícil, en condiciones de hacinamiento, ínfima calidad de la
alimentación y falta de atención médica y de requisitos mínimos
sanitarios, en los que se producen numerosos actos de violencia y es
frecuente la corrupción y donde se violan los Derechos Humanos", se
indica en el informe.
El Departamento de Miguel Ángel Moratinos señala que la situación "no
ha variado nada" desde la fecha del anterior informe hace seis meses.
"En su gran mayoría los centros penitenciarios de Marruecos se
encuentran en muy malas condiciones, no cumpliendo las celdas los
requisitos mínimos de habitabilidad e higiene, con masificación y
hacinamiento de reclusos que impiden tener un espacio adecuado y una
cierta intimidad", apunta Exteriores.
En este sentido, se constata que "en muchísimos casos", tal y como
señalan los representantes consulares, "poder disponer de una litera
es muy difícil y frecuentemente se consigue mediante el desembolso de
una importante cantidad de dinero".
Según los diplomáticos españoles desplegados en el país vecino, "es
habitual el pago de corruptelas para conseguir ciertas ventajas" ya
que en la actualidad la alimentación es "escasa y de baja calidad", y
hay "disponibilidad" de drogas. "La atención sanitaria es muy
insuficiente y proliferan las enfermedades contagiosas", asevera el
Gobierno.
Sin embargo, las circunstancias en que tienen que vivir estos
compatriotas --"no peores que aquellas en que se encuentran detenidos
españoles en otros países", se puntualiza-- han mejorado en muchos
casos gracias, "en buena medida", a la "constante" preocupación de las
autoridades españolas.
"Hay que decir, en todo caso, que en cierto número de cárceles los
presos españoles, al igual que el resto de europeos, reciben un trato
especial que evidentemente significa una mejora en relación con la que
se otorga a los marroquíes. Las buenas relaciones de nuestros
representantes consulares con los responsables de las prisiones
contribuyen a veces también a que los internos españoles no estén en
circunstancias tan penosas", hace hincapié el Ejecutivo.
El presente informe se ha elaborado con los datos estadísticos
obtenidos hasta el 30 de junio de este año. El número de españoles
detenidos o encarcelados (83) es "considerablemente inferior" al
existente en otros países como Francia (199), Portugal (162), Italia
(121), Alemania (119), Perú (108) o Brasil (92). Hace un año la cifra
era de 84 presos españoles.
De estos detenidos o encarcelados, 77 son hombres y 6 mujeres. Su
distribución por demarcaciones consulares es la siguiente: 5 en
Casablanca, 8 en Nador, 4 en Rabat, 59 en Tánger y 7 en Tetuán. De los
83 detenidos, 78 están acusados de tráfico de estupefacientes, es
decir el 94%.

SITUACIÓN JURÍDICA Y ENFERMEDADES
En cuanto a la situación jurídica, 56 de ellos tienen sentencia --la
cual no supera los cinco años en 43 casos y sólo uno es de más de 10
años, y el resto está en un término medio de 5 a 10 años de condena--.
Exteriores advierte de que aproximadamente una tercera parte de los
reclusos españoles se ven afectados por algún tipo de enfermedad,
siendo las más frecuentes las cardiacas, mentales, digestivas y del
Sida.
Las asistencia consular a los detenidos, mediante visitas, se realiza
con una periodicidad de cada semana o diez días en algunos casos, y
una vez al mes en otros. Respecto a las ayudas económicas para este
colectivo, los presos reciben 120 euros mensuales, como máximo, y 150
si tienen algún familiar a su cargo residiendo en el mismo centro
penitenciario.
En el marco del convenio bilateral relativo a la asistencia a personas
detenidas y al traslado de personas condenadas, durante el primer
semestre un total de 7 expedientes de traslado fueron aprobados en
Consejo de Ministros, cuatro han sido trasladados a España y se
iniciaron 11 solicitudes.
"Es de suma importancia que el servicio exterior en sus vertientes
diplomática y consular continúe trabajando (...) e intentando resolver
la exigencia del pago de las elevadas multas mediante las gestiones
necesarias con objeto de que españoles reclusos en Marruecos puedan
ser trasladados a España", recomienda Exteriores en último lugar.
---------------------------------->
11. MARRUECOS-REFUGIADOS-INMIGRACION
http://www.elmundo.es/elmundo/2006/07/26/solidaridad/1153915100.html
SE ENCUENTRAN EN LA MISERIA-Unos 100 solicitantes de asilo político
piden en Rabat 'ser devueltos a sus países en guerra'

EFE
RABAT.- Obligados a elegir entre la miseria o volver a los países de
los que huyeron un día a causa de la guerra, un centenar de
subsaharianos, solicitantes de asilo político, han optado por lo
segundo, para lo que han acampado frente al Alto Comisionado de
Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Rabat.
Emmanuel Mbolela, un joven congoleño portavoz de este colectivo, en el
que hay al menos diez niños de corta edad, ha explicado, que todos
ellos durmieron la noche del martes "a la intemperie", porque no
tienen ya dinero "para pagar el alquiler ni para comer".
"Cansados de pedir ayuda y que se reconozcan nuestros derechos como
refugiados políticos, nos hemos instalado ante la sede de ACNUR aquí,
para pedir que nos devuelvan a nuestros países, aunque eso represente
la muerte, o bien que nos den una solución", se lamenta Emmanuel.
Estos africanos, que han dormido en la acera sobre viejos cartones,
enarbolan los papeles que les acreditan como solicitantes de asilo, y
varios de ellos, el documento que demuestra que ya son refugiados
políticos.
Pero ni siquiera esa condición, asegura Mbolela, les protege de la
miseria porque en Marruecos no lleva aparejada "la asistencia que
establecen las leyes internacionales para los refugiados".
Billy Nlande Keba, uno de los que ya han obtenido el asilo político,
corrobora las palabras del portavoz y denuncia en voz alta que nunca
ha percibido "el subsidio de refugiado" ni ningún tipo de ayuda.
El pasado lunes, los representantes de este grupo se dirigieron a la
sede de ACNUR en Rabat, donde, según cuentan, se entrevistaron con su
representante, Johannes Van der Klauwn.
Emmanuel y sus compañeros explican que Van der Klauwn les ofreció
estudiar ayudas para aquellos que estuviesen en situación más
vulnerable.
Este ofrecimiento no convenció a los africanos, que aseguran que todos
ellos son igualmente vulnerables, debido a que Marruecos no les da "la
residencia legal en el país, ni trabajo ni un techo donde
guarecernos", agrega el joven congoleño.
"Estamos tan desesperados por nuestra situación, que preferimos volver
a que nos maten que seguir viviendo aquí, donde no se nos trata como
seres humanos y nuestras mujeres tienen que prostituirse para
subsistir", prosigue Emmanuel.
Los congoleños, liberianos y marfileños que se han instalado en la
calle han tomado la drástica decisión de pedir que se les envíe a "una
muerte segura", dice otro de ellos, porque hasta ahora sus peticiones
de ser trasladados a otros países no han sido atendidas.
Mbolela sostiene que el ACNUR "tiene la posibilidad de trasladar a
otros países a 500 refugiados al año, y nosotros, aquí en Marruecos,
somos sólo unos 300, por lo que si no lo hacen es porque no quieren".
Antes de instalarse en la calle para pasar la noche, donde, según
constató Efe, han estado sometidos a una discreta vigilancia policial,
los africanos intentaron pernoctar en la catedral católica de San
Pedro de Rabat.
Una solución
Pero tampoco allí pudieron quedarse, porque, como relatan dolidos, los
sacerdotes del templo les dijeron que no podían darles alojamiento,
tras lo cual la policía les conminó a que abandonaran la catedral.
"Aquí, hasta los curas nos rechazan, cuando ni siquiera tenemos
derecho a asistencia médica, y en los hospitales públicos no nos
atienden porque no tenemos dinero y porque los marroquíes son racistas
y no quieren tocar a los negros", se lamenta Fiston Mssamba, otro
joven refugiado.
Astrid Mukendi cuenta que otro congoleño miembro del grupo que vivía
en su barrio murió porque en el hospital no le dieron asistencia
médica.
Esta mujer huyó de la República Democrática del Congo hace cuatro
años, dejando tras de sí los cadáveres de tres de sus cuatro hijos
muertos en la guerra. El último hijo que le quedaba con vida murió
durante el viaje a Marruecos.
Mientras tanto, ante la presencia de los periodistas, los niños del
grupo la emprenden a golpes contra la puerta de ACNUR con botellas de
plástico, mientras corean a gritos una sola palabra: solución.
---------------------------------->
12. MARRUECOS-DEMOCRACIA DEL MAJZEN
http://actualidad.terra.es/nacional/articulo/principales_gobierno_partidos_reforma_constitucional_1006971.htm
Principales partidos del Gobierno piden reforma constitucional

Tres principales partidos de la actual coalición gubernamental en
Marruecos pidieron hoy la adopción de una reforma constitucional para
reforzar la democracia, modernizar el Estado, separar los poderes y
delimitarlos.
Se trata de la Unión Socialista de Fuerzas Populares (USFP), del
Partido Istiqlal (PI) y del Partido del Progreso y del Socialismo
(PPS), que forman con otros tres partidos la actual coalición
gubernamental, presidida por el primer ministro, el tecnócrata Dris
Yetú.
Los tres partidos, unificados en lo que se llama la 'Kutla Democratía'
(bloque democrático), creado en 1992, consideran que la reforma
constitucional es necesaria para 'la formación de un gobierno
coherente, fruto de una mayoría solidaria para proseguir las reformas
en una cadencia más eficiente'.
En un comunicado, la 'Kutla Democratía' reiteró la voluntad de esos
partidos de 'luchar en favor de los valores en los que crean todos los
demócratas en Marruecos, para instaurar de manera definitiva e
irreversible un régimen democrático'.
Los tres partidos han hecho un llamamiento 'al pueblo marroquí y a sus
fuerzas vivas a una movilización total para un renacimiento nacional a
todos los niveles'.
La USFP, el PI y el PPS fueron los principales partidos de la
oposición al régimen de Hasán II y lograron en 1996 un acuerdo sobre
una reforma constitucional que ha preparado el terreno en 1998 al
gobierno del anterior primer ministro, el socialista Abderrahman
Yusufi.
Después de la muerte de Hasán II en 1999, su heredero Mohamed VI
prosiguió esa política de apertura con esos partidos, aunque no
aceptó, después de las elecciones legislativas de 2002, la designación
del primer ministro por mayoría parlamentaria.
A pesar de que los partidos de la 'Kutla Democratía' participan en el
Gobierno de Dris Yetú, su principal reivindicación es nombrar un
primer ministro que salga de una mayoría parlamentaria y así reforzar
el papel del primer ministro, lo que supone la reducción de los
poderes del monarca.
Los tres partidos anunciaron también la preparación de un programa
común para las próximas elecciones legislativas, previstas para el
otoño de 2007.
Terra Actualidad - EFE
---------------------------------->
13. RUSIA-ARGELIA-ACUERDO
http://www.efe.es/includesasp/noticias.asp?opcionfiltered=6&id=1361866
Rusia retrasa entrega de tres ْltimos bombarderos Su-24 a Argelia

Moscْ, 28 jul (EFE).- Rusia anunciَ hoy que retrasa la entrega de los
ْltimos tres bombarderos modernizados Su-24MK de una partida total de
22 aviones que se comprometiَ a suministrar a Argelia hace cinco aٌos.
"La parte rusa ha presentado a Argeia sus propuestas para prolongar el
plazo de cumplimiento del contrato de suministro de los bombarderos
Su-24MK", informَ un representante del complejo militar ruso a la
agencia Interfax.
La fuente no explicَ las causas de retraso, pero indicَ que los plazos
de entrega de estos aviones de guerra se vienen posponiendo
sistemلticamente desde 2002.
El funcionario precisَ que la industria rusa de guerra ya ha entregado
a Argelia 19 de los 22 bombarderos de esta clase que se comprometiَ a
suministrarle segْn el contrato firmado en 2001.
El presidente de Rusia, Vladimir Putin, realizَ en marzo pasado una
visita de Estado a Argelia, durante la que condonَ los 4.700 millones
de deuda exterior de la era soviética y suscribiَ acuerdos de venta de
armamento ruso por similar cantidad.
Segْn esos acuerdos, las Fuerzas Armadas argelinas recibirلn en cuatro
aٌos 40 aviones de caza "Mig-29", 28 caza-bombarderos "Sujoi-30MK", 16
aviones de entrenamiento "Yak-130", ocho baterيas de misiles
tierra-aire "S-300", y unos 40 carros de combate "T-90". EFE
si/jpg
---------------------------------->
14. EUROPA-AFRICA-INMIGRACION
http://www.elpais.es/articulo/espana/ONU/revela/mafias/ganan/230/millones/ano/pasar/240/000/africanos/Europa/elpporesp/20060728elpepinac_2/Tes/
La ONU revela que las mafias ganan 230 millones al año por pasar a
240.000 africanos a Europa

Las redes trabajan a veces con grupos que dirigen a los 'sin papeles'
a otros países de la UE

TOMÁS BÁRBULO - Madrid
EL PAÍS - España - 28-07-2006
Unos 300.000 africanos entran clandestinamente en la Unión Europea
(UE) cada año. Y el 80% de ellos utiliza los servicios de
organizaciones de traficantes, que mueven un negocio anual de 300
millones de dólares (237 millones de euros). Estas afirmaciones
figuran en un informe restringido elaborado este mes por la Oficina
Regional de África Central y Occidental y por la Sección de
Investigación y Análisis en Crimen y Drogas de Naciones Unidas (ONU),
al que ha tenido acceso EL PAÍS.
El informe retrata las causas del fenómeno: 15 de los 20 países más
desarrollados del mundo están en Europa. Y los 20 menos desarrollados
se hallan en África, la mayoría, en África Occidental, no lejos de las
fronteras de la UE.
Tres son las vías ilegales de acceso de los subsaharianos a Europa:
con visado, pero permaneciendo en la UE tras su caducidad; cruzando un
control fronterizo con documentación falsa, y de forma clandestina,
evitando los puestos de paso oficiales. En todas ellas necesitan el
auxilio de las organizaciones de traficantes. El informe las divide en
dos clases:
- Las que, como las agencias de viajes turísticos, ofrecen un paquete
completo que contempla la mayoría de los aspectos del viaje, con
contactos locales en las distintas etapas.
- Las locales, que controlan un tramo del trayecto y que el inmigrante
debe ir utilizando a medida que avanza hacia su objetivo.
Las primeras responden a la idea popular sobre el crimen organizado:
se trata de redes transnacionales de especialistas organizadas como un
negocio, están involucradas en otras actividades criminales y mueven
el mercado para cubrir la demanda. Las segundas camuflan su actividad
como un negocio familiar, aunque la ONU estima que también constituyen
una forma de crimen organizado.
Quienes pueden pagar un precio alto para ser trasladados desde su
lugar de origen hasta el destino recurren a los paquetes completos de
300 a 3.000 euros de las primeras. "Esos paquetes de servicios pueden
incluir falsificación de documentos, transporte, alojamiento, soborno
de agentes de fronteras, asesoramiento...", dice el informe, que los
asocia a los grupos del crimen organizado de África Occidental. "Los
grupos criminales de africanos del oeste (sobre todo nigerianos) son a
menudo descritos como redes, puesto que los expertos en un área pueden
asociarse con otros de forma transversal, más que estar encajonados en
una jerarquía rígida. Su estructura orgánica es sumamente adaptable.
(...) La flexibilidad también hace estos grupos resistentes a las
operaciones de las fuerzas del orden: es imposible decapitar a una red
criminal organizada de África Occidental, porque su estructura es
esencialmente horizontal".
La ONU acusa a estas organizaciones de estar involucradas en tráfico
de drogas, falsificación y fraude, corrupción de agentes del orden y
tráfico de seres humanos. "Un paquete completo típico incluye el
fomento de la emigración, el traslado a los puntos de espera en
Senegal, Malí (Gao) y Níger (Agadés) y la travesía del desierto del
Sáhara. Si la red no controla la ruta por sí misma, se coordina con
otras redes para que realicen parte del transporte. Después de la
salida, envían sus instrucciones a los inmigrantes irregulares a
través de teléfonos móviles".
Un "paquete completo" requiere cierto grado de sofisticación. Los
grupos que lo ofrecen tienen contactos en varios países, fondos de
pago internacionales, control o capacidad de contratar transportes y
capacidad de conseguir documentos falsos.
"Las redes trabajan a veces en Europa con grupos criminales
involucrados en la recepción de los inmigrantes y en dirigirlos hacia
otros Estados de la UE. En el sur de España, esas redes están formadas
por marroquíes, argelinos y mauritanos que facilitan las operaciones
desde Marruecos".
Los grupos que trabajan desde los países de destino están a veces
involucrados en la recaudación de anticipos de dinero entre los
parientes de los inmigrantes, que luego transfieren a los traficantes
en los países de origen o de tránsito a través de la hawala (una red
tradicional de transferencia de dinero entre los árabes), según el
informe. En ocasiones presionan a las familias de los inmigrantes en
sus países de origen para que paguen cantidades adicionales.
El trasiego de personas por mar hacia Canarias ilustra la colaboración
entre las redes de profesionales y los oportunistas locales. Para
alcanzar el archipiélago se usan embarcaciones tanto grandes como
pequeñas: "Las grandes remolcan a las pequeñas y las dejan cerca de
las islas", afirma.
El informe añade que "el uso de grandes cruceros oceánicos que van
recogiendo inmigrantes en varios países a lo largo de la ruta hacia
Canarias sugiere una coordinada y bien financiada actividad
transnacional. Se cree que están involucradas organizaciones
nigerianas, ghanesas, liberianas y senegalesas".
Recientes informaciones de Senegal indican, sin embargo, que la
mayoría de las piraguas usadas para emigrar a Canarias han sido usadas
previamente para la pesca, y que sus propietarios y sus tripulantes
forman parte a menudo del grupo de inmigrantes irregulares. El resto
del grupo es reclutado a través del boca a boca y el dinero que aporta
se utiliza para comprar un GPS, dos motores, gasolina, alimentos y
trajes de agua. "Esta actividad es organizada por simples fuerzas del
mercado, con trabajadores locales que no son, por naturaleza,
criminales profesionales, sino que hacen uso de sus medios y de su
capital", señala el informe.
[Una piragua con 85 sin papeles subsaharianos arribó a las tres de la
mañana de ayer al puerto de Las Galletas, al sur de Tenerife. La
embarcación, de 30 metros de eslora, disponía de dos motores fuera
borda. Catorce horas después, Salvamento Marítimo auxiliaba a otra
barcaza con 46 inmigrantes a bordo, también subsaharianos, y la
trasladaba al muelle de Arguineguín, al suroeste de Gran Canaria.
Cuando concluía este rescate, un avión del Ejército avistaba, a 140
millas al sur de Tenerife, otra piragua con un número indeterminado de
indocumentados a bordo. Un cuarto cayuco fue localizado a 160 millas
de Maspalomas. En su búsqueda partió Salvamento Marítimo, que los
llevará hoy a puerto.
En lo que va de año han llegado a Canarias 12.700 inmigrantes indocumentados].

---------------------------------->
__._,_.___

El archivo de mensajes  de Sahara-Info (desde 2002) son accesibles en : http://es.groups.yahoo.com/group/sahara-info/messages




Enlaces a Yahoo! Grupos

__,_._,___

This page is powered by Blogger. Isn't yours?